Примеры употребления "вернула" в русском

<>
Она вернула деньги обратно. Parayı da geri verdi.
И я вернула его ей. Ve ona ocuğunu geri verdim.
Клаудия вернула его назад. Claudia onu geri getirdi.
Я вернула Саре ее дочь, я ничего им не должна. Sarah'a kızını geri verdim, onlara herhangi bir şey borçlu değilim.
Судьба вернула тебя ко мне. Kader seni bana geri getirdi.
Давай предположим, что она вернула нас на Землю. Peki ala, bizi Dünya'ya geri götürdüğünü farz edelim.
Как Вы считаете, война вернула людей в лоно церкви или наоборот оттолкнула? Sizce savaş insanları kiliseye döndürdü mü yoksa her zamankinden daha fazla mı uzaklaştırdı?
Я вернула Алису в Страну чудес. Alice'i Harikalar Diyarı'na ben geri getirdim.
В шахте в старом Шанхае я вернула миру смерть. Eski Şangay'da bir çukurun dibinde dünyaya ölümü geri getirdim.
Она вернула его мне. da bana geri verdi.
Ты вернула меня для себя. Beni kendin için geri getirdin.
Она даже не вернула ключи от хижины. Hatta odasının anahtarını bile iade etmeyi unutmuş.
Твоя любовь вернула меня. Senin sevgin geri getirdi.
Потеряли кошку, а она её вернула. kedimizi kaybettik, ve o bulup getirdi.
Ты вернула свою работу. Sen işini geri aldın.
И скольких ты уже вернула? Şimdiye kadar kaç tane getirdin?
Или когда я вернула тебя обручальное кольцо, Роджер? ya da nişan yüzüğünü geri verdiğimden beri, Roger?
Корра вернула свою память! Korra'nın hafızası geri gelmiştir.
Лола вернула его мне. Lola onları bana verdi.
И нарочно вернула её. Onu buraya bilerek getirdim.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!