Примеры употребления "gelmesini istemeyeceğim" в турецком

<>
Kimsenin asla ama asla başına gelmesini istemeyeceğim bir durumdu. В такую ситуацию никому? никому не пожелаешь попасть.
Ona bir zarar gelmesini istemem. - İstemez misin? Я не хотела бы видеть, что ему больно.
Senden hiçbir şey açıklamanı istemeyeceğim çünkü açıklamayacaksın. Я не буду тебя просить что-либо объяснить:
Chuck, annemden gelmesini iste... Чак, я попросила маму...
Sadece onun eve gelmesini istiyorum. Просто чтобы он пришел домой.
Tamam, işte tam da bu yüzden Annemin gelmesini istememiştim. Именно поэтому я не хотела, чтобы приходила моя мама.
Şimdide arıların gelmesini bekleyeceğiz. А теперь жду пчел.
Ben de yanlış bir şey yaptığımda babamın eve gelmesini böyle beklerdim ordan biliyorum. Я помню, как я после проступка ждал, пока отец вернётся домой.
Ona, yarın Kral uyurken gelmesini söyleyin. Пусть придет завтра, когда король уснет.
Ara ve buraya gelmesini iste. Позвони ей и попроси приехать.
O zaman onun bize gelmesini sağlarız. Тогда заставим его прийти к нам.
Teknenin geri gelmesini bekliyorum. " Жду пока лодка вернется. "
Bak, önceki işimde, kalifiye insanların bize gelmesini beklemezdik. Линетт! На прежней работе мы не ждали хороших людей.
Ona, Kral uyuduğunda gelmesini söyleyin. Пусть придет, когда уснет король.
Cyrus'un gelmesini mi istedin? Ты просила прийти Сайруса?
Bir kızdan seninle mil öteye gelmesini isteyemezsin, Taki gerçekten başladığın bir işin sonunu getirene dek. Нельзя просить девушку поехать с тобой за тысячи миль, если у тебя нет серьезных намерений.
Ne yani? Sizce onun bana gelmesini beklememeli miyim? Ты думаешь, я жду, чтобы она пришла?
Jacques'tan buraya gelmesini mi istedin? Ты приглашал Жака приехать сюда?
Çünkü ona yemekten sonra gelmesini söylediniz. Вы велели ей прийти после обеда.
Gelmesini hiç beklemiyordum. Ama işte bir tanesi öyle pat diye postayla gelivermiş. Даже не ожидала такого, но она совершенно неожиданно пришла по почте.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!