Примеры употребления "geleni hak etti" в турецком

<>
Uçkursuz babam ve onun sürtüğü ise başına geleni hak etti. А мой лицемерный папаша и его шлюха получили по заслугам.
Erkekleri ayartmak bu kadar kolaysa başlarına geleni hak ediyorlardır. Если мужчинами так легко манипулировать, они этого заслуживают.
O da kardeşi de hak etti. Он и его брат заслужили этого.
Kenny De Groot kuduz bir köpek gibi vurulmayı hak etti mi sizce? Заслуживал ли Кенни Де Грот участи быть убитым, как бешеная собака?
Daha kötüsünü hak etti. Он заслуживает даже худшего.
Lex ölmeyi hak etti Chloe. Лекс заслужил смерти, Хлоя.
Cezalandırılmayı çok hak etti inan, o tam bir sürtük. Наказал, значит, заслужила. Поверьте, она просто шлюха.
Onlara bağırdığı tokatladığı, yalnız başlarına bıraktığı her sefer için hak etti! Она же вечно так орала на них, лупила, оставляла одних!
Hadi ama adam biraz da olsa müsamahayı hak etti. Ну, это больше чем просто Отклониться от курса.
Bu yaz eğlenmeyi hak etti. Она заслужила развлечься этим летом.
Ronnie dövülmeyi hak etti. Ронни заслужил эти побои.
Bayan Hightower Müvekkilimle yemeğe çıkmayı kendisi kabul etti. Мисс Хайтауэр сама согласилась пообедать с моим клиентом.
Diğer Zone yazarları ile hapiste olan Atnaf, hapis cezası değil övgü hak ediyor. Атнаф, вместе с другими заключенными блогерами Zone, заслуживает похвалы, а не тюремного приговора.
Elimden geleni sağlıyorum sana, Arthur. Я делаю все возможное, Артур.
"Hepimizi yok etti, üstüne madalya verdiler." Он погубил своих, и получил за это медаль.
Hiçbir şeyi hak etmedin. Ничего ты не заслужила.
Lütfen elinden geleni yap. Çabuk ol. Прошу, сделай, что можно.
Whitmore kraliçenin gemisini yok etti, kızı ise kalkanını devre dışı bıraktı. Уитмор уничтожил корабль королевы, а его дочь вырубила её защитное поле.
Jack'in neyi hak ettiğini bildiğini mi sanıyorsun? Откуда вы знаете, чего он заслуживает?
Benim de onlar için elimden geleni yapmam gerek. И я должен сделать для них всё возможное.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!