Примеры употребления "заслужил" в русском

<>
Разве я не заслужил второй шанс? İkinci bir şans hak etmiyor muyum?
Я заслужил право называться умницей. Akıllı çocuk denmeye hak kazandım.
Ты заслужил нормальную жизнь, Джер. Normal bir hayatı hak ediyorsun Jer.
Руиз мог подтвердить, что я не заслужил этого отстранения от службы. Bir teorim vardı ve Ruiz bunu kanıtlayıp görevden alınmayı hak etmediğimi gösterebilirdi.
Видать Хэнк хоть что-то сделал правильно, раз заслужил такую шляпу. Hank böyle bir şapkayı haketmek için iyi bir şey yapmış olmalı.
Не представляю, чем заслужил такую милость, сэр. Böyle bir zarafeti hak edecek ne yaptım bilmiyorum efendim.
Ты заслужил гораздо худшее. Daha kötüsünü hak ediyorsun.
Скажи, чем я заслужил твое неуважение? Saygısızlığını hak etmek için ne yaptığımı söyle?
Кто-то, а Кроуфорд заслужил место у позорного столба. Direğe bağlanmayı hak eden biri varsa o da Crawford'dur.
Я заслужил эту должность. Bu mevkiyi hak ettim.
Ты доказал командам, что они ошибались и заслужил каждый заработанный тобой цент. takıma tamamen yanıldıklarını gösterdin ve o günden beri kazandığın her senti hak ettin.
Я точно это заслужил. Hak ediyorum bunu ben!
Ты заслужил эту жизнь. И вот она. Sen o hayatı kazandın, işte burada.
Думаю, за такую сумму денег я заслужил немного уединения. Ödediğim paraya bakarsak biraz mahremiyet hak etmiyor muyum? Tabii.
Подумал, что если кто и заслужил неприятности, то это они. Başına bela açılmasını hak eden birileri varsa o da onlardır diye düşündüm.
Всё это неважно, потому что я заслужил билет. Fark etmez ki zaten, bileti hak eden benim.
Ты не заслужил этого! Sen bunu hak etmedin!
Думал, что заслужил это? Hiç hak ettiğini düşündün mü?
Ты заслужил это, Чак. Bunu hak ettin, Chuck.
Ты заслужил победу, сынок. Kazanmayı sen hak ettin oğlum!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!