Примеры употребления "geçirdim" в турецком

<>
Ben de güzel vakit geçirdim. Я тоже хорошо провел время.
Bu akşam yemekte çok güzel vakit geçirdim. Я очень хорошо провела время за ужином.
Sadece New York Sanat Akademisi Kütüphanesi'nde çok zaman geçirdim. Просто провожу много времени в библиотеке Нью-Йоркской академии искусств.
Burada pek çok huzursuz geceler geçirdim, anne. Мам, я провел много беспокойных ночей здесь.
"Gece boyunca inanılmaz derecede sıkılmış görünebilirim ama düşününce, Roger haklı. İnanılmaz iyi vakit geçirdim." "Знаю, я выглядел изрядно скучающим весь вечер, но поразмыслив понял, что Роджер прав.
Ben dün harika bir gece geçirdim. Я отлично провел время прошлой ночью.
Bugün gerçekten kötü bir gün geçirdim ama sen onu çok daha iyi hale getirdin. У меня был очень плохой день и ты только что сделал его намного лучше.
Hayatımı, dünyayı daha güzel hale getirmek için mutluluk ve neşe verici şeyler yapmakla geçirdim. Я потратил жизнь на изобретения, которые приносят счастье и радость, делая мир лучше.
Çok berbet bir gün geçirdim, ve iğrenç bir ay. У меня был чертовски тяжелый день, еще хуже месяц.
İyi zaman geçirdim ve bence sen çok güzel birisin. Я хорошо провел время, ты просто замечательный человек.
Yani, geceyi burada seninle birlikte mi geçirdim? Значит, я провела здесь ночь с вами?
Geçtiğimiz bir kaç hafta boyunca seninle inanılmaz güzel zamanlar geçirdim. Я потрясающе провожу с тобой время в последние несколько недель.
Son iki günümü orijinal bir vampir tarafından zincirlenerek geçirdim. Последние два дня я провел скованным цепями древним вампиром.
'de Arizona Devlet Üniversitesi'nde koca bir dönem geçirdim. В году я провел целый семестр в Университете Аризоны.
Colin, bu gece gerçekten çok iyi zaman geçirdim. Коллин, сегодня вечером, я прекрасно провела время.
Bu akşam seninle çok iyi vakit geçirdim. Я отлично провел с тобой сегодня время.
Komutan, Son üç saatimi kabinemle bu adaya bir karantina koymayı tartışarak geçirdim. Командор, я провела последние часа со своими советниками, обсуждая карантин острова.
Burada oturup, bu aleti.... kurcalayarak çok zaman.... geçirdim. Я провел столько времени, сидя здесь, регулируя все это.
Geçtiğimiz beş yılı da kaybettiğim vakti telafi ederek geçirdim, onu tanıyarak. И я провела последние пять лет наверстывая упущенное время, узнавая её.
Ben polis arabasının arkasında limuzinden daha fazla zaman geçirdim, o yüzden... Я провел больше времени в машинах копов, а не в лимузинах...
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!