Примеры употребления "güvende olursun" в турецком

<>
O tarafta güvende olursun, anladın mı? Там ты будешь в безопасности, поняла?
Burada güvende olursun, Gaius. Будет безопасно здесь, Гай.
Deneyimsiz bir sürücüyle bunu tavsiye etmem ama benimle Devlet Başkanı kadar güvende olursun. С таким опытным водителем как я, вы будете, в полной безопасности.
Courtney, olduğun yerde daha güvende olursun. Кортни, тебе будет безопаснее остаться там.
katilin arasında, burada sadece benim yanımda olmaktan daha güvende olursun, anlıyor musun? Ты будешь безопаснее там с убийцами, чем здесь с одним мною, понятно?
O zamana kadar dairemde güvende olursun. Спокойно посидишь у меня до отлета.
Bitaraf bir ülkede güvende olursun. Тебе безопасней в нейтральной стране.
Onu ne kadar çabuk yakalarsak sen de o kadar güvende olursun. Чем быстрее мы его поймаем, тем быстрее обеспечим вашу безопасность.
Ama sonrasında birbirinizi gerçekten tanımaya başlarsınız. Kendini gerçekten kim olduğunu görmene izin verecek kadar güvende hisseder. Но потом вы начинаете по-настоящему узнавать друг друга, и он чуствует безопасным показать себя настоящего.
O zamana kadar bu yavşakların işi seninle bitmiş olur sen de pis esprilerin mezesi olursun ancak. К тому времени, когда эти стервятники с тобой закончат, ты станешь героем грязных анекдотов.
Ailemi güvende tutabilmek için yapabileceğim sadece tek bir şey var. Чтобы обезопасить свою семью, я могу сделать ровно одно.
Ya öyle ya da birinin karısı olursun. Или так или ты станешь чьей-нибудь женой.
Parrish herkesi güvende tutabilir. Пэрриш сможет всех защитить.
Bir kere bu adımı anladığında artık bu işin kurdu olursun. Как только ты совершишь этот шаг, станешь вождём племени.
Orada güvende olacaksın. Hızla tüm işleri görmeliyiz. Там безопасно, надо скорее все приготовить.
Ve sonunda onun düşmanı olursun sadece kim olduğunu bildiğin için. И ты становишься врагом просто потому что знаешь каков он.
Tekrar ediyorum. Paket güvende mi? Повторяю, посылка в безопасности?
Sen bir tekerlekli sandalyede olursun! Ты будешь в инвалидном кресле.
Mona buraya geri döndüğünden beri, güvende değiliz. Пока Мона здесь, мы все в опасности.
Hepsine karşı bir sen olursun. Ты будешь один против всех.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!