Примеры употребления "в безопасности" в русском

<>
Мы хотим убедиться, что Скандер с вами будет в безопасности. Evinize gelmesi Skander için güvenli olacak mı, buna emin olmalıyız.
Лучшей стратегией было держать ее в безопасности и под наблюдением. Yapılacak en iyi eylem onu güvende ve gözlem altında tutmaktı.
Власти заверяют, что город в безопасности однако многие вопросы всё ещё остаются без ответов. Yetkililer, şehrin yeniden güvende olduğunu bildirdi, ancak geçtiğimiz haftanın olaylarıyla ilgili sorular sürüyor.
Всё хорошо, ты в безопасности, ты жива. Tam buradaydı. - İyisin, güvendesin, hayattasın.
Ты в безопасности с Девон. Burada Devon ile güvende olursun.
Польша Польша сейчас свободна и относительно в безопасности. Polonya özgürlüğüne kavuştu ve nispeten güvenli hâle geldi.
Думает, я буду в безопасности с её чванливой семейкой. Orada onun ailesiyle yaşarsam daha güvende olacağımı düşünüyor. Sahi mi?
Обе стороны в безопасности. İki taraf da güvenli.
Сиди на своем золотом троне и наблюдай за битвой в безопасности. Şimdi altın tahtına otur ve sana sunduğum güvenli ortamdan savaşı izle.
Уверяю, Томмен в безопасности. Tommen'in güvende olduğuna söz veriyorum.
Защитите меня, и я прослежу, чтобы все вы были в безопасности... Beni koruyun, ben de aziz ruhlar adına sizi güvende tutmaya söz vereyim...
С тобой мы в безопасности, Йен. Senin ellerinde, tamamen güvendeyiz, Ian.
Со мной твой секрет в безопасности. Sırrın bende güvende, emin ol.
Все считают себя в безопасности, раз мы его задержали. Birini kilit altına aldık diye şimdi herkes kendini güvende sanıyor.
Посольство в безопасности, заложники освобождены. Elçilik artık güvende ve rehineler kurtulmuş.
Деревня в безопасности на целый год. Bu köy bir yıl daha güvende.
Кэлвин, здесь ты в безопасности. Calvin, bu güvenli bir yerdir.
Значит Баффи в безопасности, пока мы не найдем способ вытащить ее. Öyleyse biz onu dışarı çıkarmak için bir yol bulana kadar Buffy güvende.
чтобы ты был в безопасности но получилось с точностью до наоборот. Seni güvende tutmak istemiştim sadece ama hiç de istediğim gibi olmadı.
Но знай: в этой комнате ты всегда в безопасности, независимо от времени. Ama şunu bil: bu odada her zaman güvende olursun. yaşın ne olursa olsun.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!