Примеры употребления "становишься" в русском

<>
Ты становишься чрезвычайно утомительным. Oldukça can sıkıcı oluyorsun.
Ты сам становишься маленькой раздражающей заботой. Sen de o işlerden biri oluyorsun.
Знаешь, каким милым ты становишься, когда напуган? Ürkek olduğun zaman ne kadar tatlı olduğunu biliyor musun?
Ты становишься похожа на мать. Ne zaman anneme dönüştün sen?
О, ты становишься лучше, Лисбон. Nedir o? Gittikçe iyi oluyorsun Lisbon.
Сначала ты рождаешься, потом становишься маленькой девочкой, а потом умираешь. Doğuyorsun, sonra küçük bir kız haline geliyor ve sonra da ölüyorsun.
Ты становишься сильнее, как и предполагалось. Gittikçe güçleniyorsun. Tam da olması gerektiği gibi.
Становишься актером потому, что любишь театр. İnsan, tiyatroyu sevdiği için oyuncu olur.
Ты становишься настоящим поваром. Gerçek bir aşçı oluyorsun.
Как только становишься королевой, понимаешь прелесть доспехов. Kraliçe olduğun zaman hafif bir zırh faydalı olabilir.
Парень, ты становишься темнее и темнее. Dostum, sen gittikçe daha karanlık oluyorsun.
Ты становишься абсолютно неуязвим. İnsan kendini yenilmez hissediyor.
Итак, ты становишься христианкой? Yani, Hıristiyan mı oluyorsun?
Вы не представляете, каким экспертом становишься, если у ребенка рак мозга. Çocuğun beyin kanseri olduğunda, nasıl bir uzman olduğuna sen de hayret edersin.
Фирма считает, что ты становишься обузой. Firma senin bir yük haline geldiğini düşünüyor.
Ну обычно в это время, ты становишься игривым. Akşamları bu noktaya geldiğimizde genelde kıpır kıpır olmaya başlarsın.
Ты теряешь свой нюх и зрение, становишься грязным. Görme ve koklama duyularını kaybedersin, ve pis olursun.
Ты становишься сильней с каждым боем. Her maçta daha da kuvvetli oluyorsun.
И ты становишься врагом просто потому что знаешь каков он. Ve sonunda onun düşmanı olursun sadece kim olduğunu bildiğin için.
Становишься информатором - меняешь всю свою жизнь. Köstebek olduğun zaman bütün hayatını ortaya koyarsın.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!