Примеры употребления "gözden kaçırdığımız" в турецком

<>
Evet ama bu yüzden gözden kaçırdığımız bir şey olabileceğinden endişeleniyorum. Да. Я волнуюсь, что мы что-то пропустили из-за этого.
Gözden kaçırdığımız bir şey olabilir. Возможно, мы что-то пропустили.
Gözden kaçırdığımız bir şey mi var diyorsun? Вы хотите сказать, мы что-то пропустили?
Burada gözden kaçırdığımız bir şeyler var Castle. Касл, мы что-то упускаем из виду.
Şimdi elimizde bir adres var. Gözden kaçırdığımız bir şey vardır belki. Теперь у нас есть адрес, может, мы что-то упустили.
Ajan Mackenzie'nin yaraları stabilize edildi. Ama bir kontrol edip gözden kaçırdığımız bir şey var mı diye bakmanı istiyorum. У агента МакКензи раны не серьезные, но вы должны посмотреть, проверить не пропустили ли мы чего.
Gözden kaçırdığımız bir şey olmasın. Может, мы что-нибудь упустили.
Gözden kaçırdığımız bir şey olmalı. Возможно, мы что-то проглядели.
Gözden kaçırdığımız başka şey var mı? Есть что-нибудь, что мы упустили?
Anlaşmayı gözden geçirme hakkın var. Bunu yapmalısın. У тебя есть все права посмотреть контракт.
Havaifişekleri kaçırdığımız çok kötü oldu, değil mi? Жаль, что мы пропустили салют, да?
Andy mali durumumu gözden geçirdi. Энди проверил мои финансовые дела.
Sence onun içinde kaçırdığımız bir şeyler mi var? Думаешь, есть что-то, что мы пропустили?
Bir noktayı gözden kaçırmışsınız Bay Palmer. Вы кое-что упустили, мистер Палмер.
Hayır, kaçırdığımız bir şey olmalı. Нет, мы явно что-то упускаем.
Sorun şu ki, Bay. Gair, biz ölüm tarihini tekrar gözden geçirdik. Проблема, мистер Гир, в том что мы пересмотрели предполагаемое время смерти.
Sadece çocuklar dükkândayken gözden ırak bir yerde tut yeter. Только давай так, чтобы наши дети не видели.
Belki gözden kaçırdıkları şeyler vardır. Интересно если они что-нибудь упустили.
Sonra? İnsan hayatına vermediğim değeri gözden mi geçireyim? И что, пересмотреть моё наглое неуважение человеческой жизни?
Bir süreliğine gözden uzak olsa iyi olur. Может нам стоит ненадолго залечь на дно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!