Примеры употребления "görmezden gelmeye" в турецком

<>
Bir bebek, küçük güzel bir bebek ve görmezden gelmeye çalıştığım diğer şeyler. Ребёнок. Прекрасный маленький ребёнок. И ещё что-то, чего я стараюсь не замечать.
Seni görmezden gelmeye ayıracak vaktim yok, Jonah. У меня нет времени, чтобы тебя игнорировать.
Komutanım, sinyallerimizi görmezden gelmeye devam ediyorlar. Сэр, они продолжают игнорировать наши сигналы.
Bütün akşam onu görmezden gelmeye çalışıyordum. Я старался избегать его весь вечер.
Onları görmezden gelmeye başlarsak eğer, tüm sistem çöker. Если мы начнем их игнорировать, рухнет вся система.
Lütfen görmezden gelmeye çalışın. Постарайтесь не обращать внимания.
Onu görmezden gelmeye çalışırdım. Я старалась избегать ее.
Sherlock, beni görmezden gelmeye devam edemezsin. Шерлок, ты не можешь меня игнорировать.
North Hamptan 'dalarmış, gelmeye çalışacaklar. Они в Северном Хэмптоне, постараются приехать.
yıldır beni görmezden geldin. лет ты игнорировал меня.
Yani, ölüler eski davalar için geri gelmeye mi karar verdiler? Так, может, мёртвые возвращаются, чтобы свести старые счёты?
Ve Lauren, eğer buradaysan ve beni görmezden geliyorsan. Zorla içeri girdiğim için üzgünüm! Лорен, если ты дома и просто меня игнорируешь, прошу прощения за вторжение!
Bakın bugün kim işe gelmeye karar vermiş. Смотрите-ка, кто решил придти на работу.
Hangi masayı görmezden geleceğinizi mi? Выбираете, какой столик игнорировать?
Dinle, şöhret gelmeye başlayınca bir sürü hit şarkı çıkardın. Слушай, ты произведешь группу хитов, твоя известность возвращается.
Bak, unut onu. Görmezden geleceğim. Смотри, просто забудь, я...
Sonunda mantıklı gelmeye başladı. Но наконец-то появляется логика.
Onu görmezden gelebilirsin, ama beni görmezden gelemezsin. Ты можешь игнорировать её, но не меня.
Barry'e mektuplar gelmeye devam ediyor. Ему всё ещё приходят письма.
Aslında, sanırım seni görmezden geleceğim. Вообще-то я могу просто игнорировать тебя.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!