Примеры употребления "появляется" в русском

<>
Он появляется каждую неделю. Her hafta gelir o.
Женщина, что так меня ненавидит появляется раз в жизни. Benden bu kadar nefret eden bir kadın milyonda bir gelir.
Мой телефон неожиданно исчезает, и также неожиданно появляется спустя пару дней. Telefonum birden ortadan kayboluyor, iki gün sonra kayıp eşyalar kutusundan çıkıyor.
Мой член появляется из-за холма? Aletim tepenin ardından mı gelecek?
A потом появляется плацента. Sonra plasenta uçarak çıktı.
Рюкзак жертвы появляется из ниоткуда, и это никому неинтересно, да? Kurbanın çantası birden ortaya çıkıyor ama abartacak bir şey yok mu yani?
Я хочу верить, но стоит мне повернуться, появляется новый секрет. Sana inanmak istiyorum ama ne zaman arkamı dönsem başka bir sır çıkıyor.
Не понимаю. Зверь всегда появляется рядом с источником передачи. Canavar her seferinde bir iletişim kaynağının yakınlarında ortaya çıkıyor.
Но наконец-то появляется логика. Sonunda mantıklı gelmeye başladı.
Заклятие длилось целую вечность. И он типа появляется в самый последний момент и спасает её? yıl boyunca büyünün altındaymış ama prens son dakikada gelip prensesi kurtarmasına rağmen tüm övgüleri toplamış.
Искусство появляется, когда его одобрят избранные люди? Да. Doğru insanlar söylediği için bir sanat, iyi mi oluyor?
Откуда появляется этот песок? Bu kum nereden geliyor?
Он всегда появляется в нужный момент. Her zaman tam zamanında orada oluyor.
Он появляется на следующий день и берёт всё под контроль. Ertesi gün ortaya çıkan ve tüm suçları üzerine alan kişi.
И тут откуда ни возьмись появляется Макс Патрик. Sonra da.. Max Patrick birden ortaya çıkar.
Вот момент, когда появляется голова Рональда. Burası, Ronald'ın kafasının ortaya çıktığı an.
Знаешь, ребёнок появляется и ты разбираешься со всем по ходу дела. Bilirsin işte, bir gün bebek ortaya çıkar ve bir yolunu bulursun.
А почему каждый психологический феномен исчезает, как только появляется компетентный критик? Neden odada yetkin bir şüpheci varken bütün parapsikolojik fenomenler ortandan yok olur?
Он сейчас редко появляется. Çok az dışarı çıkıyor.
Он появляется здесь и... Zaman çizelgesi. Buraya geliyor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!