Примеры употребления "не замечать" в русском

<>
Мы же приучились не замечать ее. Belki de kendimize onları görmemeyi öğrettik.
Как можно не замечать этого? Nasıl olur da fark edemezsin?
Как я могу не замечать парня, у которого тысячи просмотров на канале League of Legends? Sınıfımızda son çektiği League of Legends videosu kez izlenen biri olur da onu nasıl fark etmem?
Быть счастливым не значит, что всё безупречно, а, скорее, что вы решили не замечать недостатков. Mutlu olmak her şeyin mükemmel olduğu anlamına gelmez fakat aksine eksikliklerin ötesine bakmaya karar vermenizdir.
Я привыкла замечать такие вещи. Böyle şeyleri genelde fark ederim.
Я даже перестала замечать. Artık fark edilmiyor bile.
Я уже перестала это замечать. Ben artık fark etmiyorum bile.
Ты же не должна такое замечать. Böyle şeyleri fark etmemen gerektiğini sanıyordum.
Лайтман хочет узнать, как она влияет на способность людей замечать ложь. Lightman, onların, insanların yalanları belirlemedeki kabiliyetini nasıl etkiliyor görmek istedi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!