Примеры употребления "fedakarlık yaptığını" в турецком

<>
Ne kadar süreyle? Kimin yaptığını bulana kadar. Пока мы не выясним, кто это сделал.
Dua, ayin ve fedakarlık. молитву, таинство, жертву.
Kendi hayatını tehlikeye atarak bu teşkilat ve bu ulus için çok önemli şeyler yaptığını. Ты сделала нечто важное для Агентства и для страны, подвергая себя огромному риску.
Kahramanlar sürekli fedakarlık yapmak zorunda kalırlar. Герои все время должны приносить жертвы.
Şimdi bana o gençlerin ne yaptığını anlatmaya başla. Начните с того, что делали эти ребята.
Buraya gelmek için bu kadar fedakarlık yaparak Takımımın kazanacağına ne kadar güvenim olduğunu gösterdim. Пожертвовав многим, чтобы попасть сюда, я твёрдо уверен в победе нашей команды.
Böyle bir cihazın, General O 'Neill'a ne yaptığını biliyor musun? Вы знаете, что такое устройство сделало с генералом O 'Ниллом?
Her geyşanın yapması gereken bir fedakarlık. Эту жертву должна принести каждая гейша.
Tünellerde ne yaptığını biliyor musun? Что он делал в туннелях?
Daha büyük emeller için fedakarlık yapmanın ne olduğunu bilirsin. Ты понимаешь, как приносить жертвы ради высшего блага.
Bu vampir operasyonlarını tak başına yaptığını düşünmüyorsun değil mi? Неужели ты думаешь, что он работает в одиночку?
Ama sen çoğunluğun iyiliği için fedakarlık yapıyorsun. Но приходится принести жертву ради высшей цели.
Para olması, yaptığını telafi eder mi sanıyorsun? Думаешь деньгами искупить то, что ты сделала?
"Fedakarlık" ne kadar da doğru. "Жертва" - это правильное слово.
Şöyle bir durup ne yaptığını düşünsen iyi edersin Kirk. Остановись и подумай, что ты делаешь, Кирк.
Kardeşlerim, bu fedakarlık rüzgarı. Ветер жертвоприношения, братья мои.
Ve Michael, fazlasıyla "gururluyum" ayakları yaptığını farketti. И Майкл Понял, что он действительно был слишком горд.
Sen de fedakarlık yaptın. Вы тоже принесли жертву.
O zaman umalım ki ne yaptığını biliyordur. Надеюсь, он знает, что делает.
Asil bir fedakarlık değildi bu. Не в смысле благородной жертвы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!