Примеры употребления "eve döndüğünde" в турецком

<>
Bir buluşmadan eve döndüğünde baban seni üzerindeki izler için toza boğuyor muydu? Старик проверял на тебе отпечатки пальцев, когда ты возвращалась со свидания?
Bulutlar eve döndüğünde görüşürüz. Глядишь, ещё встретимся.
Eve döndüğünde yeni kurallar koyacağız. мы установим несколько новых правил.
Eğer istersen, eve döndüğünde beni uyandırabilirsin. Если захочешь, разбуди меня когда вернёшься.
Ve babam eve döndüğünde... А когда вернулся отец...
Biliyorsun, eve döndüğünde kimse buradaki itibarını takmayacak. Дома всем будет наплевать на твою репутацию здесь.
Okuldan eve döndüğünde mutfakta annesine yardım etmeye başladı. Вернувшись домой из школы, она принялась помогать матери на кухне.
Seni ve ekibinin naaşlarını eve götürmen için gerekli ayarlamaları yaptık. Мы устроили для вас и погибших членов команды возвращение домой.
İşinin başına döndüğünde, bir iş arkadaşının bir binanın tepesinden atladığını öğrendin. Ты вернулась на работу и узнала, что сотрудник спрыгнул с крыши.
Bütün hastalarımı tedavi ettim. Sonra da eve gelip Rachel'la zaman geçirmeye geldim. Я вылечил все пациентов и пришел домой пораньше провести время с Рейчел.
Tuvaletten döndüğünde masaya oturdun ve Brodkeys yardım programından bahsettin. Gitmek isteme nedenini biliyorum. Когда ты вернулся и сел за стол и сказал про благотворительный вечер Бродки.
Ian, Rita eve gitmen gerektiğini söylüyorsa, onu dinlemen gerek. Йен, если Рита говорит идти домой, ты должен послушаться.
Bu yüzden geri döndüğünde bu şeyi sonuçlandırmak zorunda kalacağız sanırım. Полагаю, мы покончим с этим, когда ты вернешься.
Eve sahilden yürüyüp git. Возвращайся домой вдоль пляжа.
Döndüğünde ise Jordan ve Stevie ile biraz kız kıza vakit geçirmeni istiyorum. Когда вернешься, проведи время с Джордан и Стиви. Как девочки. Ясно?
Siz üçünüzü, Korra'yı eve getirme görevini almış sayabilir miyim? Я могу рассчитывать, что вы трое вернёте Корру домой?
Pendleton'a geri döndüğünde ne olacak? Как по возвращению в Пендлтон?
Ama gece: 00'de uyandığımda, hala eve gelmemişti. Но в три ночи ее еще не было дома.
Geri döndüğünde tam burada seni bekliyor olacağım. Я буду тут, когда ты вернёшься.
Sana giyin dedim, eve gidiyoruz. Одевайся, я отвезу тебя домой.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!