Примеры употребления "endişe etme" в турецком

<>
Tone, bu konuda endişe etme. Тони, не волнуйся об этом.
Endişe etme, Bud. Не волнуйся, приятель.
Bu konuda endişe etme, o seni bulur. О, не беспокойся. Она сама тебя найдёт.
Endişe etme, Pangur. Не волнуйся, Пангур.
Endişe etme, hallederim. Не волнуйтесь. Я разберусь.
Endişe etme, bir an önce ayaklarımın üstüne kalkacağım. Не волнуйся, я сразу же встану на ноги.
Hiçbir şey için endişe etme. не беспокойся ни о чем.
Endişe etme Philip, Coul'un oğlu. Успокойся, Филлип, сын Кола.
Endişe etme, Tini. Не бойся, Тини!
Dahası, Bölünebilir Malzeme üzerine gerçekleştirilen Uluslararası Panel'de uzmanların çoğu, bu yeniden işleme sürecinin nükleer silahların yayılmasında bir etkisi olacağından endişe ediyorlar, çünkü Tayvan'ın harcanmış yakıt çubuklarının yeniden işlenmesi sonucu yaklaşık olarak ton plutonyum ortaya çıkacak. Кроме того, ряд экспертов Международной группы по расщепляющимся материалам (МГРМ) обеспокоены тем, что эти процессы переработки могут повлиять на распространение ядерного оружия.
Arayacağım, merak etme. Позвоню, не переживай.
Şirketimizin çalışanları nasıl olur da CEO'nun sağlığı için endişe etmez? Как может сотрудник нашей компании не беспокоиться о здоровье президента?
Merak etme, Brosca. Все хорошо, Броска.
Edie endişe duymaktan hoşlanmazdı. Иди не любила волноваться.
Bunu hiç dert etme, tamam mı? Даже не беспокойся об этом, хорошо?
Bu korku, endişe ve kaygıdandır. Это страх, беспокойство, опасение.
Lütfen benim için hiçbir şeyi feda etme. Только не надо ради меня ничем жертвовать.
Bana endişe Neler O olmamasıdır pıhtılaşma gibi görünüyor. Меня беспокоит то, что кровь не сворачивается.
Merak etme, büyükbaba. Все хорошо, дед.
Kimi endişe ediyorsun ki? О ком ты беспокоишься?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!