Примеры употребления "беспокоиться о" в русском

<>
Вам понравилось не беспокоиться о маленьком сыне. Genç bir çocuğu dert etmemek hoşunuza gitti.
Не нужно беспокоиться о Натане. Nathan için endişelenmene gerek yok.
Я предпочитаю не беспокоиться о подобных вещах. Ben bu tip şeyleri pek kafama takmam.
Кстати, тебе не стоит беспокоиться о другой женщине. Bu arada, başka kadınlar için endişelenmene gerek yok.
Она беспокоиться о тебе, брат. O senin hakkında endişeleniyor, ağabey.
Можно не беспокоиться о терроризме или безработице. İşsizlik veya terörizm konusunda hiç endişe yok.
Они не будут беспокоиться о дочери? Kızlarının nerede olduğunu merak etmeyecekler mi?
И, Эйден, я ценю твою заботу, но позволь мне беспокоиться о стае? Ayrıca düşüncen için sağ ol Aiden ama bırak da sürü için bunlara ben kafa yorayım.
Теперь можно не беспокоиться о финансировании исследований. Şimdi araştırma fonlarım için endişelenmeme gerek yok.
Тебе незачем беспокоиться о Ричарде. Richard hakkında endişelenmenize gerek yok.
Давай пока беспокоиться о цветах на пару. Şu an sadece kabak çiçekleri için endişelenelim.
Джейн, перестать беспокоиться о нас. Jane, bizim için endişelenmeyi bırak.
Знаешь, беспокоиться о людском мнении - это нормально. İnsanların senin hakkında ne düşündüğüne dair şüphelenmek gayet normaldir.
придётся вечно беспокоиться о ней?... Hayat boyu onun için endişelenecek miyim?
Стоит ли мне беспокоиться о вас, мисс Свон? Peki ya sizin için endişelenmeli miyim, Bayan Swan?
Как может сотрудник нашей компании не беспокоиться о здоровье президента? Şirketimizin çalışanları nasıl olur da CEO'nun sağlığı için endişe etmez?
Зачем беспокоиться о них? Onlar için niye endişeleniyorsun?
Не надо беспокоиться о еде или что делать по субботам. Ne yiyeceğim, Cumartesi geceleri ne yapacağım derdinden kurtulmuş olacaksın.
Подождите, Хаус, стоит ли нам беспокоиться о вас? House, kapatma. Senin için daha çok endişelenmemiz gerekir mi?
Мне просто трудно не беспокоиться о своих пациентах, Куп. Sadece hastalardan uzak kaldığım zor bir dönem geçiriyorum, Coop.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!