Примеры употребления "беспокоит" в русском

<>
Это беспокоит и Марту. Martha bu konuda endişeleniyordu.
Почему это тебя беспокоит? Bu neden canını sıkıyor?
Что тебя беспокоит, Митч? Canını sıkan ne, Mitch?
Папа, она всё ещё беспокоит тебя? Baba, hala seni rahatsız ediyor mu?
Разве это совсем тебя не беспокоит? Неизвестность? Bilmemek seni birazcık da olsa rahatsız etmiyor mu?
Не думаю, что тебя беспокоит колтун Фергюсона. Seni rahatsiz eden seyin Furgy'in topagi oldugunu sanmiyorum.
Это меня немного беспокоит. Bu beni biraz endişelendiriyor.
Вот это меня и беспокоит. Beni asıl rahatsız eden bu.
Вообще-то, сейчас это меня беспокоит меньше всего. Şu an en son dert edeceğim şey o.
Меня вот беспокоит моя нога. Bende rahatsız bacaklar sendromu var.
Тебя не беспокоит, что мы не ведем умных бесед? Şey, derin derin konuşmamamız falan seni rahatsız etmiyor mu?
Говард, тебя что-нибудь беспокоит? Canını sıkan birşey mi var?
Он ведь не очень сильно тебя беспокоит? Seni fazla rahatsız etmiyor, değil mi?
Этот парень беспокоит меня, Скотт. Bu adam endişelendiriyor beni, Scott.
Зачем он беспокоит тебя после стольких лет? Bunca yıldan sonra seni neden rahatsız ediyor?
Меня кое-что беспокоит, с той самой нашей беседы. Geçen günkü konuşmamızdan beri bir şey beni rahatsız ediyor.
Но меня беспокоит твой народ. Beni endişelendiren, sizin halkınız.
Да, но вот что меня беспокоит. İşte, bana sorun çıkaran da bu.
Это вас сильно беспокоит? Bu seni ilgilendiriyor mu?
Меня беспокоит только шляпа. Bu şapka canımı sıkıyor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!