Примеры употребления "enayi yerine" в турецком

<>
Seni enayi yerine koyduğum için üzgünüm. Прости, что мы развели тебя.
Karını enayi yerine koydun. Вы обманывали свою жену.
Beni enayi yerine koydun. Я полностью в дураках.
Ama tanrıyı enayi yerine koyamazsın. Но тебе не обмануть Бога.
Paramızı çaldığın yetmiyormuş gibi, bizi bir de enayi yerine koyuyorsun. Вам мало украсть наши деньги. Вам надо еще выставить нас ослами.
Aileni enayi yerine koyuyorsun! Ты позоришь всю семью!
Çünkü birinci ve ikinci nükleer güç santrallerinin yıl içinde kapatılması planlanmıştı ve dördüncü santral bu ikisinin yerine inşa edilmişti. Учитывая тот факт, что первая и вторая АЭС должны быть выведены из эксплуатации в течение ближайших шести лет, сейчас строится четвертая, чтобы их заменить.
Bir enayi gibi görünürsün. Ты будешь выглядеть дурой.
Yerine katlı bir alışveriş merkezi yapılıyor. На его месте строят - этажный торговый комплекс.
Seni götürecek başka bir enayi bul. Найди другого придурка со свободным временем.
Ölülerini buharlaştırmak yerine, onları terk ediyorlar. Они оставили своих мертвецов вместо их испарения.
Bu seni romantik yapıyor. Birazcık da enayi. Ты романтик, да, немного наивный.
Para yerine, biber. Вместо оплаты, перец!
Ben sadece rol yapıyordum, enayi! Я просто выполняю обещание, придурок!
Kim Doktor Grey'in yerine geçmek ister? Кто хочет занять место доктора Грей?
Enayi durumuna düşmem için yaşamama izin verdiler. Bunu anlayamıyor musunuz? Оставили меня в живых, чтобы я стал козлом отпущения.
Bugün yerine birini buldular demek, anladım. Вижу, сегодня они нашли тебе замену.
Şu kamu hizmeti yerine kamu açıklaması yapsam olmaz mı? Только вместо общественных работ может, делать социальную рекламу?
Koy o resmi yerine! Положи фотографию на место.
Foster bizi rakamlar yerine harfleri kullanan matematikçi çocuklarla yan yana koymuş. Фостер объединяет нас с детишками-математиками, которые используют буквы вместо цифр?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!