Примеры употребления "en değerli" в турецком

<>
İkincisi en değerli varlığını düşmanının elinde görecek. Второй увидит сокровище своё в руках недруга.
Hı-hı. Yani diyorsun ki hayatının en değerli yıllarını öylece... И, что потратил на это лучшие годы жизни?
FSB sorugalanması gereken en değerli tutuklularını Moskova'ya götürür. ФСБ отправляет всех своих важных подозреваемых в Москву.
Sana en değerli hazinemizi veriyoruz. Мы приносим тебе наше сокровище.
İki dedektif polis, en değerli personellerimden birini sorguluyor tabii ki de ilgilendirir. Два детектива, опрашивающие одного из моих ценнейших работников, весьма касаются меня.
Bay Pope'un bana öğrettiği en değerli ders sabırdır. Мистер Поуп научил меня великой мудрости - терпению.
En değerli şey sağlık. Чтобы здоровье было крепким!
Hakikat dünyadaki en değerli şey. Истина самое драгоценное в жизни.
Fark etmez. Sabır şu anda en değerli varlığımız. Прямо сейчас терпение является нашим самым ценным качеством.
Evet, Sen bizim ekibin en değerli üyesisin, dostum. Да, ты самый важный член нашей банды, дружище.
Onun en değerli mirası. Её самое драгоценное наследие.
Bu, kralın en değerli hazinesi... Это был самый любимый клинок короля...
Bu, dünyanın en değerli kaynağı. Это самый ценный из мировых ресурсов.
Buradaki en değerli insanları kaybetmek istemiyorum ama sahada bir uzmana ihtiyacımız var. Не хочу терять наиболее ценных людей, но в походе необходимы эксперты.
Bilinen en değerli taşı saklamak için hiç gözden kaçmayacak zenginliklerin yanına saklamaktan daha iyi bir yer var mıdır? Где еще спрятать самый ценный камень, как не рядом с сокровищами, на которые все будут смотреть?
Araştırma açısından, Lecter bizim en değerli varlığımızdır. С научной точки зрения Лектер представляет огромную ценность.
Benim en değerli hediyem. Они мой величайший дар.
Ben onun en değerli malıymışım. Я его самое ценное владение.
En değerli özelliğin için. На твое самое драгоценное.
Şu Ay taşı bu yerdeki en değerli şey. Лунная порода - это самая ценная вещь тут.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!