Примеры употребления "самым" в русском

<>
Я при любом раскладе буду самым крутым. Her hikayedeki en iyi adam olduğumun farkındayım.
Это может быть самым великим научным открытием в истории человечества. Bu insanlık tarihinde benzeri görülmemiş en büyük bilimsel keşif olabilir.
Мне придется самым унизительным образом распинаться перед королем Филиппом. Kral Philip'e en küçük düşürücü yolla yalvarmak zorunda kalacağım.
Только самым молодым и сильным удаётся увидеть рассвет. Sadece en gençler ve güçlüler güneşin doğuşunu görüyor.
Ты будешь нашим самым большим достоянием. Sen bizim en büyük servetimiz olacaksın.
Прямо сейчас терпение является нашим самым ценным качеством. Fark etmez. Sabır şu anda en değerli varlığımız.
Хочу быть самым богатым в мире. Dünyadaki en zengin kişi olmak istiyorum!
Итак? Ваше задание будет самым сенсационным достижением журнала. Трейси Лорд. "Casus" un en büyük başarısı sizin olacak Tracy Lord.
Ты всегда был мне самым верным другом, Гарет. Sen her zaman benim en sadık dostum oldun Gareth.
Вы являетесь самым щедрым спонсором Питера Флоррика. Peter Florrick'in en büyük finansal destekçisi sizsiniz.
Гриффин Купер безоговорочно является самым крутым парнем в классе Мэнни. Griffin Cooper, açık ara Manny'nin sınıfındaki en havalı çocuk.
Там я стану самым популярным заключённым. Oradaki en popüler mahkum ben olacağım.
Ты хочешь быть самым богатым на кладбище? Mezarlıktaki en zengin adam mı olmak istiyorsun?
Итак, мы все согласны, что Форсаж мог быть самым остросюжетным фильмом, так? Yani hepimiz bu Fast and Furious'ın en aksiyonlu film olduğunu kabul ediyoruz, di mi?
Самым могущественным из них было клан Хаякава. Hayakawa en büyük ve etkili olan devletti.
И это называется самым прекрасным лицом? En yakışıklı yüz bu mu yani?
Выходит, -й День Рождения Бетти был самым здоровым днем в вашей жизни. O zaman, Betsy 'nin. doğumgünü, hayatının en sağlıklı günü olmuştur.
Это было самым простым выходом в тот момент. O anda yapılacak en kolay şey gibi geldi.
Зло принимает множество обличий и прибегает к самым коварным уловкам. Kötülük bir çok şekle büründü ama bunların en karanlığını kullandı.
Гермес, брось трубку самым грубым образом. Hermes, en kaba şekilde telefonu kapat.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!