Примеры употребления "ele geçirir" в турецком

<>
Korkuyu bir kenara bırak, korku seni ele geçirir. Отбрось страх в сторону, ибо страх захватит тебя.
Seni ele geçirirse, herkesi ele geçirir. Получив тебя, он получит нас всех.
Haziranda, Suriye'nin bazı bölgelerini yöneten El - Kaide uzantısı olan örgüt, bütün dünya korku içerisinde izlerden, Irak'ın ikinci büyük şehri Musul'u ele geçirdi. В июне мир с ужасом наблюдал, как отколовшаяся от Аль - Каиды группа, контролирующая часть Сирии, взяла второй по величине город Ирака Мосул.
Michael zamanını nasıl geçirir? Как Майкл проводит время.
İnsiyatifi ele geçirdiğini düşünürsün. Что все под контролем...
Bu hayvanların hepsi tüm yaşamlarını mağaranın içinde geçirir. Все эти животные полностью проводят жизнь в пещере.
Corso gemiyi ele geçirdi ve savunma sistemini bize karşı kullandı. Корсо захватил корабль и использовал против нас его защитные системы.
Onlar iyi zaman geçirir! Они хорошо проводят время!
Demek bizi bu kadar kolay ele geçirebileceğini sandın, ha? Значит, ты думаешь, что можешь легко нас захватить?
Cüce gri balina kışı Büyük Set Resifi'nde geçirir. Малый полосатик проводит зиму у Большого барьерного рифа.
Birinin kontrolü ele alması gerek. Его нужно взять под контроль.
Beni metroya kadar geçirir misiniz? Вы проводите меня к метро?
Bu müşteri listesini nasıl ele geçiririz? Как мы сможем получить список клиентов?
Üçü birlikte çok zaman geçirir miydi? Эти трое много времени проводили вместе?
Gücü doğrudan ele geçirmek istiyorlar. Они хотят захватить всю власть.
Judy aynaya bakarak çok zaman geçirir. Джуди проводит много времени перед зеркалом.
İstiladan sonra Eylül, Pennsylvania'daki madende ele geçirildi. После вторжения Сентября схватили у шахты в Пенсильвании.
Bana emri veren adamı ele vermeyi teklif ediyor. Он предложил мне сдать человека, отдавшего приказ.
Onu nasıl ele geçirdin? Как его могли захватить?
Jimenez'i ele vermesini ve onu burada yargılayabilmemizi de sağlamak istiyorum. Чтобы он сдал Хименесов и мы могли им это пришить.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!