Примеры употребления "схватили" в русском

<>
Потому что вы схватили меня, пытали, продали королю ада? Beni yakalayıp, işkence yapıp, cehennemin kralına sattığınız için mi?
Мы схватили Ихаба Рашида и его последователей. Ihab Rashid'i ve on destekçisini ele geçirdik.
Едва не схватили меня. Az daha beni yakalıyorlardı.
Вы схватили братьев Элриков и ту женщину? Elric Kardeşler ve o kadını yakaladın mı?
Как они чемодан схватили. Çantayı resmen havada kaptı!
Его схватили в Афганистане в. Evet .'de Afganistan'da yakalandı.
Они схватили меня утром около офиса. Beni bu sabah ofisin orada yakaladılar.
После вторжения Сентября схватили у шахты в Пенсильвании. İstiladan sonra Eylül, Pennsylvania'daki madende ele geçirildi.
Разбойники схватили нас неожиданно. Haydutlar bizi şaşırtarak yakaladı.
Тебя схватили, сукин сын! Seni yakalamışlar, o. çocuğu!
Вот где его схватили. Bu onun kaçırıldığı yer.
Поэтому они схватили Юджина. Bu yüzden Eugene'i yakaladılar.
Фабьен, вы схватили всех? Fabien, hepsini aldın mı?
Они схватили меня прямо в центре! United Center'ın orda yakaladılar beni.!
Затем они нас схватили. Ardından onlar bizi yakaladı.
Они сказали, зачем схватили тебя? Onlar seni neden kaçırdıklarını söylediler mi?
Кого же эти парни схватили? Onlar yakaladı bu adam kim?
Мы уже схватили Литвенко. Litvenko'yu ele geçirdik bile.
Эти быки схватили меня за шиворот. Polisler beni yakaladı, tamam mı?
Господи, они схватили Аманду! Aman Tanrım! Amanda'yı yakaladılar.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!