Примеры употребления "dul karısı" в турецком

<>
Sıradaki toplantın Senatör Lewis ile, Bernard'ın dul karısı. Ваша следующая встреча с сенатором Льюис, вдовой Бернарда.
Karısı Frida Urtiz, kocası ile birlikte çalışmaları nedeniyle ağır baskı altında kaldığını söyledi: Его жена Фрида Уриз рассказала о давлении, которое она также ощущала, работая вместе с Адаме:
O zaman tek resmi dul sen olacaktın. Тогда ты стал бы единственным официальным вдовцом.
Karısı neden ölmüş numarası yapsın ki? Но зачем жене инсценировать свою смерть?
Sen artık dul değilsin! Ты больше не вдова.
Arliss'in karısı hakkında emin misin? Ты уверен насчет жены Арлисса?
Daha önceki gün dul kalmış. Она вдова всего третий день.
Dennis birden bire dışarıda bir karısı olduğunu mu hatırladı? Деннис неожиданно вспомнил, что у него снаружи жена?
Yas tutan bir dul bunu sana öylece teslim etmedi herhâlde. Я полагаю, скорбящая вдова не просто так отдала его.
Karısı çok çabuk üzülüyor doktor. Жена очень расстроилась, Доктор.
Don Francisco dul bir hanımla evlendi. Дон Франсиско женился на какой-то вдове.
Eski valinin karısı gelecek sandım. Я ожидал увидеть жену губернатора.
Dul adında biri beni bulmaları için göçebelere ödeme yapmış. Некая вдова заплатила бродягам, чтобы они нашли меня.
New York ve yüzbaşının karısı hakkında olanları biliyorum. Я знаю про Нью-Йорк. И про жену капитана.
Dul bu dünyada uzun kalmayacak. Вдове жить осталось не долго.
Nöbet tutmalar devam ederken, karısı Jasmine kalabalığa sesleniyor. В это время его жена Джасмин выступает с речью.
Avukatım, toprak yasası gereği Horace Delaney'in dul eşi olarak bu evin yarısına sahip olduğumu garanti etti. Мой адвокат заверил меня, что как вдове Горацио Делейни по закону половина этого дома принадлежит мне.
Ya öyle ya da birinin karısı olursun. Или так или ты станешь чьей-нибудь женой.
Roger, dul gibi görünüyor muyum? Роджер, я выгляжу как вдова?
Karısı Dolly ise adeta onun göz bebeğiydi. Жена Долли была усладой для его глаз.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!