Примеры употребления "его жена" в русском

<>
Его жена Фрида Уриз рассказала о давлении, которое она также ощущала, работая вместе с Адаме: Karısı Frida Urtiz, kocası ile birlikte çalışmaları nedeniyle ağır baskı altında kaldığını söyledi:
Его жена Конни была моей лучшей подругой. Karısı Connie, benim en yakın arkadaşımdı.
Его жена уже едет. Eşi yolda, geliyormuş.
Капитан, посол Сарек и его жена и есть мои родители. Kaptan, Büyükelçi Sarek ve karısı, benim annem ve babam.
Его жена живет тут рядом, посередине пустыря. Karısı yakınlarda oturuyor. Olmayacak bir yerin tam ortasında.
Сэр, его жена сейчас родит. Efendim, karısı doğum yapmak üzereymiş.
И его жена на шестой линии. Ve karısı altıncı hatta sizi bekliyor.
его жена, невестка и внук, для которых он - единственная поддержка. Eşi, gelini, torunu, ki müvekkilim bu kişilerin tek destekçisi sayılır.
дамочка, я не его жена. Bayan, ben onun karısı değilim.
Тогда, может, ты скажешь ему, что его жена лесбиянка. Pekâlâ, ona şunu söylemek isteyebilirsin öyleyse, görünüşe göre karısı eşcinsel.
"Браво - целевой и его жена ввода Leftfield дорогу". Bravo bildiriyor, hedef ve eşi Leftfield Sokağı adresine giriş yaptı.
Он и его жена замешаны в каком-то половом извращении. O ve eşi bir tür cinsel istismar olayına karıştı.
Дарк не рушил Стар Сити, чтобы его жена стала мэром. Darkh, Star City'yi karısı başkan olabilsin diye yok etmeye çalışmadı.
Его жена погибла в автокатастрофе. Karısı bir araba kazasında ölmüş.
Его жена, Лори великолепна. Karısı, Lori bayağı güzeldi.
Его жена умерла, и он уехал от туда. Bir süre önce karısı ölünce tekrar buraya taşı nmış.
Его жена написала приложение, принесшее им первый миллион. Karısı şimdiden bir milyon eden bir bilgisayar uygulaması yarattı.
Его жена попросила некоторые лекарства, хочу исключить бактериальную инфекцию. Karısı koruyucu ilaç vermemi istedi. Bakteri enfeksiyonu olasılığını elemek istiyorum.
Его жена умерла, брат пропал. Yani karısı ölü, kardeşi kayıp...
Его жена накормила меня отвратительным ужином но он был моим другом. Karısı bir keresinde bana yemek yapmıştı. Tadı kötüydü ama arkadaşımdı benim.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!