Примеры употребления "dolaşan şu çılgın Almanlardan bahsetmişti" в турецком

<>
Birileri otobüsle dolaşan şu çılgın Almanlardan bahsetmişti. Я слышал о сумасшедшей немке на автобусе.
Ymir ile dolaşan şu kız değil mi? Она всегда проводила время вместе с Имир.
Şu çılgın pasaportuma bakın! Посмотрите на мой паспорт!
Sabrina, milyonerlerin şu çılgın çöpçatanı. Сабрина - безумная сваха для богачей.
Şu çılgın gözetleme odasına bir bakın. Давайте осмотрим эту сумасшедшую комнату наблюдения.
Şu çılgın güçleri olan? У которой сумасшедшие способности?
Çılgın bir avcı değilimdir, söz veriyorum, bu sadece... Я не сумасшедший навязчивый ухажер, честное слово, просто...
Havalandırmada dolaşan bir köpek var. По вентиляционным трубам бегает собака.
Gloria size bundan bahsetmişti. Глория вам уже говорила.
Hitler, Avusturya'da yaşayan Almanlardan kendi kaderlerini tayin etmelerini istedi. Сегодня Гитлер потребовал самоопределения для немцев, живущих в Австрии.
Belki biraz da çılgın. И может слегка псих.
Yani dolaşan dedikodulara göre bir erkek arkadaşı var. Ходят слухи, что у неё есть парень.
Bir arkadaşım bahsetmişti bana şu çevrimiçi siteden, Babylon, bir şeyler satabildiğin. Друг рассказал мне об этом онлайн-месте, Вавилоне, где можно продать все.
Almanlardan bulursun bir tane. Так возьми у немцев.
Oldukça çılgın bir gündü, değil mi? Это было совершенно сумасшедший день, верно?
Ortalıkta dolaşan bir katil olduğuna göre burasının daha güvenli olacağını düşünüyor. Он думает, здесь безопаснее, пока убийца разгуливает на свободе.
Ishigami de aynı şeyden bahsetmişti. Исигами говорил то же самое.
Çılgın herif ne istiyormuş? Чего хочет этот безумец?
Uzaylılarla ilgili kanıt istiyorsan, Noel günü Londra üzerinde dolaşan büyük uzay gemisine ne dersin? Вы же уже знаете о пришельцах, например падение космического корабля в Лондоне на Рождество?
Bahsetmişti, onunla ilgili şaka yapmıştı. Он упомянул, шутил об этом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!