Примеры употребления "doğru koşmaya başladı" в турецком

<>
Aşağı doğru koşmaya başladı. И он побежал вниз...
Birden korktu ve beni itip merdivenlere doğru koşmaya başladı. Она испугалась и оттолкнула меня и бросилась к лестнице.
Bobby Morrow, Abilene Christian Üniversitesi'nde kısa mesafe koşmaya başladı ve üniversite kulübü Frater Sodalis'e üye oldu. Также Морроу был спринтером в и членом мужского клуба "Frater Sodali".
Belki bir şeye ya da birine doğru koşmaya çalışıyorumdur. Может, я пытаюсь запустить к чему-то или кого-то.
Myanmar şimdiden deprem enkazlarını temizlemeye başladı. В Мьянме уже начались работы по устранению последствий землетрясения.
Bence doğru olan bu. Я думаю, что это правильно.
Faydası oldu. Günde kilometre koşmaya başladım. Начала бегать по мили в день.
Şubat sonuna doğru, devlet sıcak hava dalgasıyla başa çıkmak için tek bir hedefle hazırlıklara başladı: В конце февраля правительство начало подготовку к борьбе с аномальной жарой всего лишь с одной целью:
Doğru, onu unutmuştum. Ну да, забыла.
Koşmaya gideceğim ve sonra geleceğim. Я пойду побегаю и вернусь.
Parmaklarımda his kaybı başladı bile. Я уже пальцев не чувствую.
Her neyse, o büyük gece geldi çattı ben işleri doğru yollardan yaparım. И вот настает этот день, и с моей стороны все идет гладко.
Orayı biliyorum, bazen oraya koşmaya gidiyorum. Я знаю это место. Бегаю там иногда.
Ne zaman Robert Frost okumaya başladı? Когда он начал читать Роберта Фроста?
Doğru söylüyorsun, Dick. Так точно, Дик.
Neden yine koşmaya başladın? Почему ты опять убегаешь?
Vampir teorin bana sıcak gelmeye başladı. Мне начинает нравится твоя вампирская теория.
Bay Wells, bunların doğru olduğunu farz edelim. Мистер Уэллс, допустим, все это правда.
Koşmaya falan ihtiyacım yok. Мне не нужно бегать.
Kanepe dans etmeye başladı ve bana saldırdı! Диван начал танцевать и напал на меня!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!