Примеры употребления "doğru giden" в турецком

<>
Arabadan uzağa doğru giden ayak izleri buldum. Я нашла следы, ведущие от машины.
Duvara doğru giden borular. Куча труб вдоль стены.
Sahaya doğru giden silahlı iki adam var. Два парня направляются на поле, вооружены.
Şarampole doğru giden bir arabanın ona vurduğunu söyledi. Он сказал, что его сбоку толкнула машина.
Bence doğru olan bu. Я думаю, что это правильно.
Onun Tanrı'ya giden yolu birçok engelle dolu çetin bir yoldu. Путь его к господу был тяжким. Он много раз оступался.
Doğru, onu unutmuştum. Ну да, забыла.
Bugün Santa Maria'ya giden bir tren erzak ve cephane yüklü olacak. Поезд в Санта Марию уходит сегодня. И повезет снаряжение и оружие.
Her neyse, o büyük gece geldi çattı ben işleri doğru yollardan yaparım. И вот настает этот день, и с моей стороны все идет гладко.
Güneye giden yok mu? Кто-нибудь едет на юг?
Doğru söylüyorsun, Dick. Так точно, Дик.
Kötüye giden iş anlaşması. Сделка пошла не так.
Bay Wells, bunların doğru olduğunu farz edelim. Мистер Уэллс, допустим, все это правда.
Yakıta ve duvarın kontrol noktasına giden en hızlı güzergâha ihtiyacımız var. Нам нужно топливо. И самый быстрый путь через пост на стене.
Doğru, bir koruma. Так точно, телохранитель.
Şanslıysak tabii. Telefonları kuzeye giden bir çöp kamyonuna attım. Я бросил телефоны в мусоровоз который двигается на север.
Alexander gibi bir çocuğun doğru yönlendirme ile neler yapabileceğini bir düşün. Только представь, чего мог бы достичь Александр при правильном руководстве.
Dinimizin özellikle hoşunuza giden bir tarafı var mı? Есть аспект веры который вы считаете особенно привлекательным?
O yazıyı doğru okuduğundan emin misin? Уверен, что читаешь это правильно?
Kötü giden bir soygun mu? Ограбление пошло не по плану?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!