Примеры употребления "dileğini yerine getirdim" в турецком

<>
Senin dileğini yerine getirdim. Я исполнила твое желание.
Azami, dileğini yerine getir. Азами, исполни ее желание.
Görevimi başarıyla yerine getirdim. Моя миссия увенчалась успехом.
Ama evet dersen, hayatımın geri kalanını her dileğini yerine getirmeye harcarım. Но согласишься, и я всю свою жизнь посвящу исполнению твоих желаний.
Benden aldığım emirlere karşı olmayan bir şey istedi, ben de yerine getirdim. Он попросил меня. Это не противоречило моим приказам, поэтому я передал вам.
İsa "Olmaz, bırakın olsun" dedi "Babamın dileğini yerine getiriyorum." Иисус сказал: "нет, пусть это случится. Я выполняю волю Божию".
Sadece talimatları yerine getirdim. Я просто следовал инструкциям.
Ben yerine getirdim bütün görevlerimi ve annelik sorumluluğumu. Я выполняла все обязанности и несла ответственность материнства.
Ben de ricanı yerine getirdim. И я хорошо выполнила просьбу.
Çünkü birinci ve ikinci nükleer güç santrallerinin yıl içinde kapatılması planlanmıştı ve dördüncü santral bu ikisinin yerine inşa edilmişti. Учитывая тот факт, что первая и вторая АЭС должны быть выведены из эксплуатации в течение ближайших шести лет, сейчас строится четвертая, чтобы их заменить.
Sana bir palto getirdim. Я принес тебе пальто.
Birçok çocuğun dileğini gerçekleştirecek bir şey olabilir bu. Вещь вроде этой может исполнить мечты множества детей.
Yerine katlı bir alışveriş merkezi yapılıyor. На его месте строят - этажный торговый комплекс.
Sana takım elbise getirdim Mikey. Принёс тебе костюмчик, Майки.
Sen sadece dileğini gerçekleştiriyordun. Вы просто осуществили желание.
Ölülerini buharlaştırmak yerine, onları terk ediyorlar. Они оставили своих мертвецов вместо их испарения.
SAna bir çiçek getirdim. Я принес тебе цветок.
Yine de genç bir adamın dileğini gerçekleştirmiş olacaksın. Ты всё еще можешь исполнить мечту молодого парня.
Para yerine, biber. Вместо оплаты, перец!
Ayrıca, bir arkadaşımı getirdim. И я даже привела друга.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!