Примеры употребления "dehşete düşmüş" в турецком

<>
Hepsi dehşete düşmüş bir şekilde, bırakıp kaçmaya hazırlar. Они все напуганы, готовы всё бросить и сбежать.
Ayrıca biliyoruz ki Jared Booth üç katlı bir binadan düşmüş. Мы также знаем, что Джаред Бут упал с этажа.
Varoluş beni dehşete düşürüyor. Я трепещу перед бытием.
İkinci çeyrek rakamları fena halde düşmüş. Во втором квартале они резко упали.
Kara Veba, bizim savunmasızlığımızı ortaya çıkarıp insanları dehşete düşürdü. Чёрная чума выявила нашу уязвимость и повергла людей в ужас.
Batı Virginia'da özel bir uçak düşmüş. Частный самолет упал в Западная Виргиния.
İnsan dehşete düşüyor, öyle değil mi? Это ужасно, вам так не кажется?
"Londra düşmüş olabilir ama her zaman direnmiştir ve yeniden ayağa kalkacaktır." "Лондон могут упасть", но он всегда терпел и воскреснет ".
Bu yüzden mi ona sırtını dönüyorsun sadece seni dehşete düşürdüğü için mi? Поэтому вы и хотите его сдать, потому что он вас пугает?
Kasımda sıcaklık sıfırın altına düşmüş. ноября температура упала ниже нуля.
Su seviyesi yine düşmüş. Уровень воды снова упал.
Baban düşmüş ve yaralanmış. Папа упал и ушибся.
Zaten, az evvel bir ağaçtan düşmüş gibi görünüyorsun. К тому же ты выглядишь будто с дерева свалилась.
Düşmüş kahramanımızı harap etmek istemeyiz. Зачем расстраивать нашего павшего героя.
Belki yukarıda uçan bir uçaktan düşmüş olabilir. Возможно, он упал из летящего самолета.
Hematokrit seviyesi çok düşmüş. Твой уровень гематокрита упал.
Bacağının biri nehre düşmüş. Нога упала в реку.
Yukarıdan düşmüş gibi görünüyor. По-видимому, упал сверху.
Gerilim %15 düşmüş. Натяжение упало на%.
Altı metreden aşağı düşmüş. Упал с высоты футов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!