Примеры употребления "напуганы" в русском

<>
Они все напуганы, готовы всё бросить и сбежать. Hepsi dehşete düşmüş bir şekilde, bırakıp kaçmaya hazırlar.
Мы напуганы до смерти. Sanki cehennemde gibi korkuyoruz.
Аарон, люди напуганы. İnsanlar korkuyor, Aaron.
Все напуганы, постоянно. Herkes, sürekli korkuyor.
Чтобы расслабить вас. Вы были напуганы. Seni sakinleştirmek için, çünkü korkmuştun.
Почему вы были так напуганы. Sen niye o kadar korkmuştun?
Шеф, Стражи напуганы, а Винс не даёт о себе знать. Şerif, Muhafızlar korkuyorlar ve Vince'in sesi soluğu çıkmıyor. O kapıyı açmamalıydık.
Люди и так напуганы. İnsanlar zaten korkmuş durumda.
Люди так напуганы, что даже не хотят покидать дома. İnsanlar o kadar korkuyor ki evlerinden dışarı adım atmak istemiyorlar.
И были напуганы до смерти. Правда, Джей? Ve ölümüne korkmak, doğru mu, Jay?
Они скверные и напуганы. Onlar pislikler ve korkuyorlar.
Эти люди настолько напуганы. Bu insanlar çok korkmuş.
Смотрите, республиканцы напуганы. Bakın, Cumhuriyetçiler korkuyor.
Я знаю, что все напуганы. Herkesin korktuğunu biliyorum, tamam mı?
Насколько мы должны быть напуганы? Bu durumdan ne kadar korkmalıyız?
Помнишь как мы все были напуганы? Hepimizin ne kadar korktuğunu hatırlıyor musunuz?
Земля и Марс напуганы. Dünya ve Mars korktu.
Мы все были напуганы. Hepimiz korktuk.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!