Примеры употребления "dehşet hasadı" в турецком

<>
Düşünün, yaşadığım bütün olaylardan sonra hala pasaportumu kaybettiğimi rüyalarımda görüyorum, dehşet içinde uyanıyorum. Представьте, после всего, что я пережила, мне все еще снятся кошмары, в которых я теряю свой паспорт, и я просыпаюсь в ужасе.
Üzüm hasadı için geldik. Ondan sonra gideceğiz. На время сбора винограда, потом уедем.
Tüm acı ve dehşet senin için mi yaşandı, ya da yaşatıldı? Неужели вся эта боль и ужас произошли или были устроены ради тебя?
"Dehşet Hasadı." "Страшный урожай".
Savaş ne dehşet bir şey. Война - это так ужасно.
Ölüm, korku, alevler, dehşet ve kara giysiler... Смерть! Страх! Пламя, ужас и черные одежды!
Bir hata müzikte dehşet vericidir. Ошибка в музыке вселяет ужас.
Kıskançlık, dehşet bir duygu. Ревность - это ужасное чувство.
Öyle bir dehşet ki kolera bile yanında zararsız gibi görünecek. Кошмара, по сравнению с которым холера покажется детской игрушкой.
O bakış dehşet veriyordu. Тем выражением был ужас.
Ucuz cipsler dehşet saçıyor. Дешевые чипсы полны ужасов.
Bakın şu an gerçekten dehşet yoğunum. Послушайте, я страшно занята сейчас.
O bataklıkta dehşet var. Там ужас на болотах.
Burada bar olmaması yüzünden dehşet içindeyim. Просто ужас, тут нет бара.
Bu kapkara korkunç kayalar, bu ıssızlık bu dehşet... Эти жуткие скалы, это опустошение, этот ужас!
Gerçekten dehşet bir durum. Такие вещи наводят ужас.
Dehşet hissini bilir misin? Вам знакомо чувство ужаса?
Daha sonra insanların en dehşet kâbuslarına dalmaları için ve onlara işkence etmek adına Rüya Taşı'nı kullandı. Он использовал его для погружения людей в самые страшные кошмары, а затем питался их страданием.
Ama heyecan değil, dehşet duyuyorum. Но вместо радости я чувствую страх.
Castiel Raphael ile ilgili o kadar korkunç utanç ve dehşet verici şeyler söyledin ki. Знаешь, Кастиэль, ты сказал столько постыдного, отвратительного и непристойного про Рафаила.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!