Примеры употребления "страх" в русском

<>
Вот как они вербуют и вселяют страх, ужас. İşte böyle asker yetiştirip korku aşılıyorlar.
Страх забрал пояс у меня. Korku, kemeri benden aldi.
Они испытывали страх и недоверие к любого рода контактам. Her tür fiziksel temasa karşı korku ve güvensizlik duyuyorlardı.
Ваши установки увеличивают страх, что затрудняет получение правды. Kurgunuz korkuyu arttırıyor ki bu da gerçeğe ulaşmanızı engelliyor.
Но ощутила твой страх, как свой. Ama senin korkunu kendi korkusu gibi hissetti.
Бетси, покажешь им страх - они тебя сожрут. Betsy, korktuğunu gösterirsen, seni canlı canlı yerler.
Он взрывает людей, чтобы посеять страх. Sırf korku yaymak için insanları havaya uçurur.
Ужас, страх и работа. Korku, endişe ve iş.
И в этот момент возникает страх. İşte korkunun saldırdığı an bu andır.
С виной приходит страх. Suçluluk yanında korkuyu getirir.
Раскрыть всех, вызвать страх, паранойю, вызвать войну. Herkesi açığa çıkarıp korku, paranoya yaratmak, savaş çıkarmak.
Не бывает чувств сильнее, чем страх и любовь. Korku ve aşktan daha güçlü bir insani duygu yoktur.
Страх и замешательство переросли в панику. Korku ve karışıklık paniğe yol açtı.
Ты в одном алиби объединила страх людей перед геями и угрями. İnsanların homoseksüellere ve yılanbalıklarına olan korkularını tek bir mazeret altında birleştirdin.
Она чувствует страх, понятно? Korkuyu hissedebiliyorlar, değil mi?
Потом к ним приходит страх пропустить что-то важное. Artık her şey tamamdı. F.K.K. Fırsatı kaçırma korkusu.
Страх делает тебя слабым. Korkuların seni zayıf düşürüyor.
Какое самое всеобъемлющее свойство человека - страх или лень? İnsanın en evrensel özelliği korku mu yoksa tembellik midir?
Не давай ребенку почувствовать свой страх. Bebek korkunu yenmelisin. Korkunun kokusunu alırlar.
Страх, прокисшее молоко и человеческое дерьмо. Korku, bozuk süt ve insan boku.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!