Примеры употребления "değişmemiş" в турецком

<>
Vay, burası hiç değişmemiş. Это место совсем не изменилось.
Bu küçük kulübe o zamandan beri hiç değişmemiş. Я смотрю эта развалюха ни капли не изменилась.
Evet, hiçbir şey değişmemiş. Да, ничего не изменилось.
Öyle. Pek bir şey değişmemiş. Да, мало что поменялось.
Bazı şeyler pek değişmemiş. Некоторые вещи не меняются.
Hiç bir şey değişmemiş Anais. У Анаис ничего не изменилось.
Dokuz galiba. Hiç değişmemiş. Она совсем не изменилась.
Yani, şuna bak. Hiçbir şey değişmemiş. Ты только посмотри - ничего не изменилось.
Leydi Tamplin hiç değişmemiş. Леди Темплин не изменилась.
Belli ki hiçbir şey değişmemiş. Вроде бы ничего не изменилось.
Kuryu biraz olsun değişmemiş. Курю нисколько не изменился.
Zaten önceden değişmemiş miydin? Ты чего уже меняешься?
Anlıyorum ki, kendisine güvenmekle hata ettiğim bu gazeteci maalesef hiç değişmemiş. Этот журналист, которому я все время наивно доверял, не изменился.
Amerika neredeyse hiç değişmemiş. Американский почти такой же.
Kelimenin anlamı hiç değişmemiş. Значение слова не изменилось.
Yüzyıllardır hücre planı değişmemiş, değil mi? Дизайн камеры не менялся веками, правда?
O mavi gözler hiç değişmemiş. Эти голубые глаза не изменились.
Bazen hiç bir şey değişmemiş gibi görünür. Порой кажется, что ничего не изменилось.
Bir gram değişmemiş bile. Тут ничего не изменилось.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!