Примеры употребления "совсем не изменилась" в русском

<>
Она совсем не изменилась. Dokuz galiba. Hiç değişmemiş.
Джулия, ты совсем не изменилась. Julia, küçüklüğündeki gibisin hiç değişmemişsin.
А ты, как назло еще и ни капельки не изменилась. Elbette senin az da olsa değişmiş olman buna pek yardımcı olmadı.
Нет-нет. Это совсем не эгоизм, Супергёрл. Hayır, bu hiç bencilce değil Supergirl.
Эта часть не изменилась. Bu kısmı asla değişmiyor.
Ты совсем не ешь мясо? Et yameğinden neredeyse hiç yemedin.
Анна, с нашей последней встречи ты ничуть не изменилась. Anna, seni en son gördüğümden bu yana hiç değişmemişsin.
И я ему совсем не нравлюсь. Belli ki beni de pek sevmiyor.
Леди Темплин не изменилась. Leydi Tamplin hiç değişmemiş.
Совсем не обязательно куда-то ехать. Bir yerlere gitmek zorunda değilsin.
Она прикидывалась мертвой последние два года. Она совершенно не изменилась. Son yılı sahte bir ölümle geçirdi ki hala böyle davranıyor.
Нам сейчас совсем не нужен Скет. Şu anda caz soloya ihtiyacımız yok.
Я смотрю эта развалюха ни капли не изменилась. Bu küçük kulübe o zamandan beri hiç değişmemiş.
И совсем не заносчива, хотя могла бы. Ayrıca hiç öyle kendini beğenmiş biri de değildi.
Год прошёл, а эта девчонка ничуть не изменилась. Koskoca bir yıl geçti, bu kız hiç değişmedi.
Но совсем не обязательно рисковать бездумно. Bu aptalca riskleri almak zorunda değilsin.
Я совсем не против, чтобы ты взяла Гаррисона. Hayır, Harrison'ı yanında götürmen benim için sorun değil.
Джейсон, сейчас совсем не подходящее время... Jason, bu pek uygun bir zaman...
Ты меня совсем не слушал. Dediklerimin tek kelimesini bile dinlemedin.
Пока совсем не разобьют. Neredeyse yükün altında ezilecek.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!