Примеры употребления "изменился" в русском

<>
Странно, код будто изменился. Çok garip. Sanırım kod değişmiş.
Да, слегка изменился. Evet, biraz değiştim.
Ты очень изменился и хорошо справишься. Çok değiştin ve işi iyi yapıyorsun.
Да, мир изменился. Dediğim gibi dünya değişiyor.
Изменился, но по прежнему мой сын. Evet değişmiş ama yine de benim oğlum.
Он ни капельки не изменился. Birazcık olsun değişmedi Değil mi?
Ты изменился, парень. Sen değiştin, dostum.
Ты всё же не изменился. Onca şeyden sonra hiç değişmemişsin.
Хелен и Дюваль думают, что он изменился, но он что-то затеял. Helen ve Duval onun değiştiğini zannediyor. Ama bir şeyler peşinde, bunu gördüm.
Я отчаянно пытался показать тебе, насколько изменился! Umutsuzca sana ne kadar çok değiştiğimi göstermek istiyordum.
И как давно он изменился? Bu değişiklik ne zaman başladı?
Вас понял. Сегодня мир изменился. Bugün, dünya çok farklı.
Но я очень изменился благодаря тебе. Ama seninle tanıştıktan sonra çok değiştim.
Дональд, возможно, не единственный, кто изменился. Eski sevgililerim içinde zamanla değişen sadece Donald olamaz. Oldu.
Ты изменился, Маркус. Çok değiştin, Marcus.
Я изменился, Кара. Ben değiştim, Kara.
Энди, я изменился. Ben değiştim, Andy.
За последние лет наш рацион изменился больше, чем за предыдущие тысяч. Yemek yeme biçimimiz son yılda ondan önceki 00 yılda olmadığı kadar değişti..
Закон изменился, я изменился. Kanunlar da ben de değiştik.
Кажется, он очень изменился. Epey değişmiş duyduğuma göre. Evet.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!