Примеры употребления "dışarı çıkardı" в турецком

<>
CIA o gece Kazmi'yi dışarı çıkardı, böylece Bodnar günah keçisi oldu. ЦРУ убрало Казми той ночью, чтобы свалить всю вину на Боднара.
Kurşunlar kendiliğinden dışarı çıkardı. Пули вышли бы сами.
Onları dışarı kim çıkardı? Кто достал их оттуда?
Cumhur Başkanı Ford yeni bir af çıkardı. Потом президент Форд взял всё на себя.
Şerif, bu adamları dışarı çıkar. Пристав, выведите отсюда этих людей.
Gömleğini ne zaman çıkardı? Почему он снимает рубашку?
Dün birkaç saatliğine dışarı çıktığım doğru. Я выходила вчера на пару часов.
Seth iyi iş çıkardı. Сет проделал хорошую работу.
İçkilerim bitmiş. - Bu gece dışarı çıkmaya ne dersin? Что скажешь, если сегодня вечером мы выйдем в свет?
Seni o mu çıkardı? Это он вытащил тебя?
Gece yarısı dışarı çıkıyorsunuz. Вы уходите посреди ночи.
Neyse ki, Hondo beni enkazdan çekip çıkardı. Хорошо, что Хондо вытащил меня из-под обломков.
Duymadın mı? Dışarı çıkmazsam Simmons ölecek. Если не пойду я, умрет Симмонс.
Harika bir iş çıkardı, ve itiraf etmeliyim, sende öyle. Он сделал многое, и я должен признаться, ты тоже.
Gelin podyumdan geriye doğru yürüdü, ve kapıdan dışarı çıktı. Теперь невеста стремительно идет по проходу и выходит за дверь.
İlk seferine göre adamınız iyi iş çıkardı. Это же первое занятие. Твой парень справился.
Şimdi dışarı atman lazım. И ты должна выпустить!
Hayır, gaz çıkardı. Нет. Просто газы выпустил.
Arılar da dışarı çıktı. И осы выбрались наружу.
Jason mu çıkardı beni? Это Джейсон меня вытащил?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!