Примеры употребления "снимает" в русском

<>
И он снимает все, что видит. Yani hala gördüğü her şeyi kayıt ediyor.
Ради Бога, что она снимает? Ya ne çekiyor bu Allah'ını seversen?
Он когда-нибудь снимает ласты? Paletlerini hiç çıkarmaz mı?
Парень снимает фильм, чтобы вернуть девушку домой. Erkek kızı geri getirebilmek için bir film çeker.
Тут снаружи строитель, снимает свою рубашку. Dışarıda bir işçi var ve gömleğini çıkarıyor.
Она не только снимает кино, но и попкорн для просмотра делает. Evet bu kamera sadece video çekmiyor, Yanına patlamış mısır da yapıyor.
Я не знаю, кого он снимает и почему. Bunları nereden bulur ya da neden bulur hiç bilmiyorum.
Он организует встречи со взрослыми для секса с детьми и снимает это. Yetişkin erkeklerin çocuklarla seks yapmaları için ayarlamalar yapıyor ve bunu kasede çekiyor.
Одна группа их снимает, вторая одевает. Bir grup takıyor, bir grup çıkarıyor.
Надеюсь, кто-нибудь это снимает. Umarım biri bunu videoya alıyordur.
Ангел снимает фильм ужасов. Angel canavar filmleri çeker.
Это просто снимает напряжение. Sadece kötü etkisini azaltıyor.
кто все это снимает? Bu resimleri kim çekiyor?
У видео магазина нет камер, но одной, которая снимает парковку, удалось захватить пару кадров. Film dükkanının kamerası yoktu ama bir güvenlik kamerası bir başka park alanını izliyormuş ve birkaç kare yakalamış.
Студия снимает фильмы, которые служат системе. Stüdyo sisteme hizmet etmek için film çekiyor.
Вон та штуковина всё снимает. Şu alet her şeyi kaydediyor.
Скин Даймонд в настоящее время проживает в Лос-Анджелесе, где она снимает жильё вместе с порноактрисой Асфиксией Нуар. Halen, kendisi gibi yetişkin film yıldızı olan Asphyxia Noir ile birlikte Hollywood, Los Angeles, Kaliforniya'da yaşamaktadır.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!