Примеры употребления "наружу" в русском

<>
А ей хочется наружу. Ama dışarı çıkmak istiyor.
Она ворочается вовсю, будто так и просится наружу. İçeride hareket edip duruyor ve dışarıya çıkmak istediğini söylüyor.
У тебя не только ширинка расстегнута, у тебя и карандашик торчит наружу. Dükkanları açık unutmakla kalmamışsın, bir de dışarıya doğru çıkan bir kalemin var.
Я случайно взглянула наружу. Bir an dışarı baktım.
Кровавый след ведет наружу. Kan izleri dışarı çıkıyor.
Он должен вести наружу. Bu yol dışarı çıkıyor.
Теперь мы будем смотреть наружу. Artık dışa bakma zamanı geldi.
Попытайся хоть нескольких отправить наружу, чтобы уравнять силы. En azından bir-Ikisini dışarı gönder ki güç dengesi sağlansın.
Отец выводит её наружу... Babası onu dışarı çıkarıyor...
Ведь сейчас даже нос высунуть наружу опасно. Gelir ve gider, içeri ve dışarı.
Попытайтесь его вывести наружу. Onu dışarı çıkarmaya çalışın.
Весь этот гнев, вся та ненависть сейчас выйдут наружу. Yüzeye çıkmak için coşan tüm o öfkeyi, tüm nefreti.
Может, пойдем наружу? Biraz dışarı çıkabilir miyiz.
Вы оба врали о своем прошлом, и теперь эта ложь вышла наружу. Geçmişiniz hakkında ikinizde bana yalan söylediniz, ve artık bu yalanlar yüzeye çıkıyor.
Правда выйдет наружу, Марсия. Gerçek ortaya çıkacak, Marcia.
Просто выйдите наружу, пожалуйста. Lütfen, sadece dışarı gelin.
Главное - выгнать ее наружу, чтобы Алекс повернул корабль и сбросил ее в реактивную струю двигателя. Tek yapmamız gereken gövdeye çıkmasını sağlamak. - Böylece Alex gemiyi yuvarlayıp o şeyi enerji çıkışına savurabilir.
Ты встанешь и выйдешь наружу. Kalk ve dışarı gel dedim.
В сильный шторм нужно выходить наружу, а в такой крошечный сработает и через крышу. Evet. Büyük fırtınalarda dışarı çıkmak zorunda kalabilirsiniz. Ama bunun gibi küçük fırtınalarda çatıdan sorunsuzca geçecektir.
Я встаю и выхожу наружу. Ayağa kalkıyorum ve dışarı çıkıyorum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!