Примеры употребления "boktan yerde" в турецком

<>
Bu boktan yerde hiç sinyal çekmiyor! В этой дыре даже сигнала нет.
Başka türlü çöpler de okulun içerisinde, her yerde toz, tuvaletler (anlatmayacağım bile), kırık camlar ve kapılar, ancak dört yılda bir ya da özel durumlarda boyanan duvarlar ... эта груда мусора, каждый день лежащая у задней двери, придаёт нашей "уникальной" школе более чем прекрасный вид... Мусор, в других формах, есть и внутри. Повсюду пыль, туалеты... даже не буду их описывать, двери и окна сломаны, стены красят только раз в четыре года или к особым событиям.
O zamandan beri o boktan şeyleri yiyoruz. С тех пор мы едим это дерьмо.
Önceden belirlediğim programıma göre istediğim yerde var olma imkanım olurdu. Я бы удостоилась чести добраться до места назначения по заранее известному расписанию.
Bu boktan oyundan iyi olacağı kesindi. А не это твоё унылое дерьмо.
Yaraları en iyi şekilde sarmaya çalış. Onları başka bir yerde tedavi etmemiz lazım. Заткните раны, как можете, но лечить их нам придется где-то еще.
Bu yüzden ne kadar boktan hissediyorum farkında mısın? И представляешь, как я себя хреново чувствую?
Aşağı katın pencerisini aç, gece geç saatte gelip yerde uyuyacağım. Не закрывай окно внизу, позже приду, посплю на полу.
Çünkü Mad Men boktan bir dizi! Да, ведь они - отстой.
Peder, her yerde İsa figürleri vardı. Преподобный, у них повсюду были иконы.
Sence bu boktan şeyleri alan var mıdır? Интересно, кто покупает все это дерьмо?
Söyle, evrende herhangi bir yerde. Просто расскажи. В любом месте Вселенной.
Zaten boktan bir tur. Все равно говно карусель.
Her yerde sahte çek yapıyor. Он выписывал поддельные чеки повсюду.
"Ve hayatımda hiç bu kadar boktan hissetmemiştim!" "и чувствую себя хреново, как никогда!"
Başka bir yerde gezinebilir misin acaba? Ты можешь вертеться в другом месте?
Bu boktan işten memnun musun dedektif? Тебе нравится дерьмовая работёнка, детектив?
Her yerde gözleri ve kulakları var. У них глаза и уши повсюду.
Oh, hala herşey boktan! О, всё ещё дерьмово!
Onca paranın bir yerde aklanması lazım. Все эти деньги должны где-то отмываться.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!