Примеры употребления "где-то" в русском

<>
Где-то в глубине души даже ты знаешь, с каким чудовищем живешь. Derinlerde bir yerde nasıl bir canavarla karşı karşıya olduğunu sen de biliyorsun.
Раз она сбежала, то её где-то здесь держали. Buraya kadar koştuğu varsayılırsa bir yerlerde kapalı tutulduğu kesin.
Думаю, скептики поверили бы вам случись это где-то еще. Eğer başka yerlerde de meydana gelseydi, şüpheciler söylediğinize inanırdı.
Тут где-то была моделька вертолета. Buralarda küçük bir helikopter olacaktı.
Полагаю, тебе надо где-то ночевать. Evet. Sanırım kalacak yere ihtiyacın var.
Я где-то прочел, что нужно есть сырой желток после каждого оргазма. Bir yerde, her orgazmdan sonra bir yumurta sarısı yenmeli diye okumuştum.
Ренард живёт где-то здесь? Renard buralarda mı yaşıyor?
Радио должно быть где-то здесь. Radyo buralarda bir yerde olmalı.
У неё тёмные волосы, где-то такой рост. Koyu renk saçları var, yaklaşık şu boylarda.
Где-то в своих первобытных мозгах, они знают, кто главный. inan bana. O sürüngen beyinlerinin bir yerinde patronun kim olduğunu biliyorlar.
Этот остров где-то на седьмой параллели. Ada yedinci paralelin orada bir yerde.
Нет, но выключатель должен быть где-то на тебе. Hayır ama buralarda bir yerde acil durum anahtarın olmalı.
Мятежники ведь где-то прячутся. İsyancılar bir yerlerde olmalı.
Возможно, где-то произошла утечка. Muhtemelen bir sızıntı falan olmuştur.
Кажется, еще одна камера где-то здесь. Sanırım buralarda bir yerlerde de kamera var.
Или осталась где-то в храме. Ya da tapınakta bir yerde.
Сучка, я знаю это где-то здесь. Sürtük, burada bir yerde olduğunu biliyorum.
Мелисса закопана где-то в его районе. Melissa onun mahallesinde bir yerlerde gömülü.
Получается, где-то здесь. Yani burada bir yerde.
Я в порядке Она у себя или где-то поедает детей? İçeride mi yoksa dışarıda bir yerde bebek yemekle mi meşgul?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!