Примеры употребления "хреново" в русском

<>
Почему я так хреново храню секреты? Neden sırlar konusunda bu kadar berbatım?
"и чувствую себя хреново, как никогда!" "Ve hayatımda hiç bu kadar boktan hissetmemiştim!"
Нет, мне всё ещё хреново. Hayır, hem de nasıl kötü.
Это, конечно, хреново... Bu berbat bir şey biliyorum...
Думаю, это хреново. Berbat bir şey bence.
Довольно хреново, да, Бо-Бо? Bok gibi hissettiriyor değil mi Bo-Bo?
Ага, хреново у тебя выходит. Evet ama berbat bir iş çıkarıyorsun.
У меня очень хреново получается. Bu konuda da berbat çıktım.
Баттхед, что-то мне хреново. Butt-head, kendimi garip hissediyorum.
И это хреново для нас обоих, так? İkimiz için de boktan bir durum değil mi?
Знаю, и это хреново. Biliyorum ve berbat bir şey.
Отстой, хреново, фигня... Berbat, iğrenç, tiksinç.
Да, сдаёмся, хреново, но обратите внимание кое на что. Evet, kabul. Berbat bir durum. Ama bir şeyi fark etmenizi istiyorum.
Хреново с ногой, дед. Ayağın berbat görünüyor, dede.
Просто как-то хреново, ведь я друзей и родственников привёл. Berbat bir durumdayım. Çünkü ailemi ve birçok arkadaşımı davet etmiştim.
И твоя подружка хреново готовит. Ayrıca kız arkadaşının yemekleri iğrenç.
И представляешь, как я себя хреново чувствую? Bu yüzden ne kadar boktan hissediyorum farkında mısın?
Хреново, что тебя уволили. Я понял. Kovulmuş olman berbat bir şey, farkındayım.
Будет хреново, если я отключусь. Sürüşün bayılmamdan daha kötü olamaz herhalde.
Мне совсем хреново, Торкильд. Torkild, kendimi iyi hissetmiyorum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!