Примеры употребления "birinden bahsetti" в турецком

<>
Beraber çalıştığı birinden bahsetti mi size? Он говорил, с кем работает?
Clara diye birinden bahsetti, değil mi? Хорошо, он упомянул Клару, верно?
Timothy senden çok bahsetti. Тимоти о тебе рассказывал.
Charlotte kendisine David Clarke süsü veren birinden mektuplar aldı. Шарлотта получала письма от кого-то, притворяющегося Дэвидом Кларком.
Emile sana hapishaneden bahsetti mi hiç? Эмиль говорил с вами о тюрьме?
Bekle bir saniye, birinden yardım mı istedin? Подожди-ка минуточку, ты попросил кого-то помочь тебе?
Size bir müzik gruptan bahsetti mi? Şeytanın Mimarları. Она не упоминала рок-группу, "Архитекторы Дьявола"?
Şüpheli silah depolama tesislerinin birinden çıkan bir konvoy var. Из одного из их склада в оружием выезжает конвой.
Evet, o bahsetti. Да, он говорил.
Senin gibi mükemmel birinden gelen böyle yorumlar çok güzel oluyor. Очень приятно услышать от такого идеального человека, как ты.
Sana kim dolabındaki bir silahtan bahsetti ki? А кто говорил про пистолет в шкафу?
Anna'nın, Chloe'nin birinden korktuğunu iddia etmesi merak içinde bıraktı beni. Не идут из головы слова Анны, что Хлоя кого-то боялась.
Evet, kısaca bahsetti. Да, упомянул вкратце.
Senin durumundaki birinden korkmayı gerektirecek bir şey yok. Нет никакого повода бояться кого-то в таком состоянии.
Geçen gün bir şeyden bahsetti. Он кое-что упоминал на днях.
Sanırım birinden hoşlanacağım zaman, bunu bir şekilde anlarım. Если мне кто-то понравится, я это сразу пойму.
Alice nereli olduğundan bahsetti mi hiç? Элис когда-нибудь говорила, откуда она?
Bir bedenin, ruhlarının birinden kurtulabileceği tek zaman, ölüm anıdır. Единственный способ для тела избавиться от одной души это при смерти.
Patrice bana sizden çok bahsetti. Патрис много о вас рассказывал.
Hikayesi o kadar ham ki. Bu kadar çok ihtiyatlı birinden bunun çıkması çok şaşırtıcı. Её рассказ без купюр, и удивительно, что его пишет такой закрытый человек.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!