Примеры употребления "biraz taze" в турецком

<>
Biraz sarımsak, biraz taze nane. Немного чесноку, немного свежей мяты.
Şafak sökerken sana biraz taze süt getiririm. С рассветом привезу им большой кувшин свежего.
Şimdi size biraz taze kan sunuyoruz. А для вас немного свежей крови.
Öyleyse buyur, yanında biraz taze krema al. Тогда, пожалуйста, попробуй со взбитыми сливками.
Patatesin içine biraz taze sarımsak ekledim. Я натёр свежего чеснока в картошку.
Oh, depodaki bir kolinin üstünde biraz taze kan bulduk. Мы нашли свежую кровь На одной из коробок в хранилище.
Sana biraz taze leylak getirdim. Я принес тебе свежую сирень.
Ancak aynı zamanda belki bir sonraki yazacağım şeyin de o kadar da iyi olmayacağı konusunda beni biraz korkutuyor. Но в то же время она немного пугает меня, вдруг следующая вещь, которую я напишу, не будет настолько хорошей.
Üzerinde taze toprak var! На ней свежая земля!
Biraz mısır ve keçiler bize iyi para getirebilir. Можно продать кукурузу и козу - этого хватит.
Yumurta tartları taze mi? Пироги с яйцом свежие?
Her ikisinden de biraz var açıkçası. Немного того и другого, вообще-то.
Bugün taze İtalyan çorbası var. Сегодня есть свежий суп Минестроне.
Peki yalancı, ama bunu söylerken biraz geri gittin. Fiziksel kaçınma işaretidir bu. Ладно, лгунья, но вы просто немного приврали, когда сказали это.
Görünüşe göre, taze ölü olduğundan, daha hızlı yanıyorsun. И чем свежее твой труп, тем быстрее все будет.
Sadece biraz susuz kaldı ve aklını kaçırdı. Он немного обезвожен и не в себе.
Bildiğimiz ve sevdiğimiz bütün anıları yeniden canlandıracak olan marş kuşkusuz ki çok taze ve heyecan verici olacak. Гимн точно будет свежим и замечательным, повторяющим все те моменты, что мы знаем и любим.
Açıl biraz, çekeyim şunu. Подвиньтесь, дайте я сниму.
Lavantanın taze ve ferah kokusu. Просто свежий чистый аромат лаванды.
Sana da biraz çilginca gelmiyor mu? Это не кажется вам немного безумным?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!