Примеры употребления "bip sesinden" в турецком

<>
Bip sesinden sonra isminizi ve numaranızı bırakın. Оставьте ваше имя и номер после сигнала.
Lütfen bip sesinden sonra adınızı ve mesajınızı bırakın. Пожалуйста, представьтесь и оставьте сообщение после сигнала...
Dr. Paul Faulkner'ın cebi. Bip sesinden sonra mesajınızı bırakın. Вы позвонили доктору Полу Фолкнеру оставьте сообщение после сигнала.
Bip sesinden sonra mesajını bırakabilirsin. Можете оставить сообщение после гудка.
Bip sesinden sonra adınızı ve mesajınızı bırakın. Представьтесь и оставьте свое сообщение после сигнала.
Selam, ben MJ. Bip sesinden sonra şarkınızı söyleyin... (автоответчик) Привет, исполните арию после сигнала.
Bip sesinden sonra derdini anlat. Поделитесь своей проблемой после гудка.
Nora Linde, bip sesinden sonra mesaj bırakın. Привет, это Нора Линде. Оставьте сообщение после...
Teşekkürler, bip sesini bekleyin. Спасибо! И дождитесь сигнала..
Sinyal sesinden sonra gülümse ve konuş. Улыбнитесь и говорите после сигнала! "
Mesajınızı lütfen bip sesini duyduktan sonra bırakın. Пожалуйста, оставьте ваше сообщение после гудка.
Sesinden de mi anlamadın? А как же голос?
Sende bir bip bile yok. Даже сейчас сигнал не сработал.
Silah sesinden hoşlanır mısın? Тебе нравится звук выстрелов?
Bip sesini bekle ve alo de. Подожди гудка и скажи "алло"
Ben de gördüm. Tam da silah sesinden sonra. Я тоже видел его здесь сразу после выстрела.
Her bip sesi harcadığım her bir dakikayı belirtir. С каждой минутой мои часы издают звуковой сигнал.
Sizin sağır olmanızı engellemesi için yüksek müzik sesinden ötürü stadyum bunları size vermiyor mu? И вы надевали их на стадионе, из-за громкой музыки, чтобы не оглохнуть?
Toshiba yığını SPP, DUN, FAX, LAP, OPP, FTP, HID, HDP, HCRP, PAN, BIP, HSP, HFP (Skype desteği dahil), A2DP, AVRCP gibi Bluetooth profillerinin daha kapsamlı bir listesinden birini desteklemektedir. Toshiba стек поддерживает один из наиболее полных перечней профилей Bluetooth: SPP, DUN, FAX, LAP, OPP, FTP, HID, HDP, HCRP, PAN, BIP, HSP, HFP (в том числе поддержкой Skype), A2DP, AVRCP
Biraz değiştirdim. V6 sesinden anlarsınız değil mi? Немного подкормил, чтобы она приобрела голос.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!