Примеры употребления "benden hoşlanmıyorsun" в турецком

<>
Benim akıl hocam olmanı istediğimden daha fazla bir şey istemedim ama bırak onu, benden hoşlanmıyorsun bile. Я лишь хотела, чтобы вы были моим наставником. Но вместо этого я вам просто не нравлюсь.
Ama benden hoşlanmıyorsun bile. Но ты ненавидишь меня.
Benden ne bekleniyor?! Чего ждут от меня?
Evet, ayrıca sen hiçbirinden hoşlanmıyorsun. Ну, тебе никто не нравится.
Çalis ki, her seyi benden otlanmak zorunda kalma. Ты должна работать, чтобы слезть с моей шеи.
Sarılmaktan hoşlanmıyorum. - Biliyorum, hoşlanmıyorsun. Я не люблю, когда меня обнимают.
Uzmanlıktan mı yoksa benden ve bebekten mi söz ediyorsun? Ты говоришь об интернатуре или обо мне и ребенке?
Kaybetmekten hoşlanmıyorsun, degil mi? Значит, проигрывать не любишь?
Bu bıçak, benden size hediye. Этот клинок - мой подарок вам.
Hiç hoşlanmıyorsun hem de. Я тебе не нравлюсь.
Hatırla. Dr. Adams, kontrolleri benden aldı. Доктор Адамс отобрал у меня рычаги управления.
Benden hiç hoşlanmıyorsun, değil mi? Кажется или я тебе не нравлюсь?
Biliyorsun, bu tamamen benden bağımsız birşey Stanley. Стэнли, от меня это никак не зависит.
Kadınlardan mı hoşlanmıyorsun? Yoksa benden mi? Ты не любишь женщин или конкретно меня?
Bundan sonra benden bir şey mi isteyecek diyorsun yani? То есть после этого он захочет чего-то от меня?
Benim tipimden hoşlanmıyorsun, sorun değil. Тебе не нравится мой стиль. Отлично!
Ve bunlar da benden ve patrondan. А это от меня с боссом.
Sen zaten insanlardan hoşlanmıyorsun ki. Но ты не любишь людей.
Hemen. Benden üçüncü şahıs gibi bahsetmeyi kes. Хватит говорить обо мне в третьем лице!
Bir keresinde benden çizmelerini yalamamı isteyen bir adam vardı. Прикинь, однажды парень попросил меня полизать мою обувь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!