Примеры употребления "не любишь" в русском

<>
Не любишь ты этого пацана. Sen de o çocuğu sevmiyorsun.
А разочаровываться ты не любишь. Yani hayal kırıklığına uğramayı sevmiyorsun.
Не любишь рекомендованных доз, да? Sürekli dozu iyi gelmez. Tamam mı?
Не любишь думать о человеческой порочности. İnsanoğlunun ahlak bozukluğu hakkında düşünmeyi sevmezsin.
Поэтому ты не любишь шляпы? Şapkaları bu yüzden mi sevmiyorsun?
Это как сказать музыканту, что не любишь музыку. Bir müzisyene müzik sevmediğini söylemek gibi bir şey bu.
А ты не любишь собак? Köpeklerle bir sorunun mu var?
Ты ванны не любишь. Sen banyoyu sevmezsin gerçi.
Ты контролируешь, а не любишь. Seninki sevgi değil. Sen kontrol ediyorsun.
не любишь арахисовое масло. Fıstık ezmesini sevmez misin? -Hayır.
Типа ты её вовсе не любишь? Hiç mi sevmiyorsun? - Sevmiyorum.
Ты тоже не любишь, когда кто-то зарабатывает на жизнь нечестным путем? Çalışmadan para kazanan adamlardan nefret etmiyor musun, senin ve benim gibi?
Ты не любишь баскетбол! Sen basketbol sevmezsin ki.
Ты не любишь писать письма? Mektup yazmak ilgini çekmiyor mu?
Не любишь Пэтси Клайн? Patsy Cline'ı sevmiyor musun?
Что, не любишь сыромятную кожу? Ne? İşlenmemiş deriyi sevmez misin?
Значит, проигрывать не любишь? Kaybetmekten hoşlanmıyorsun, degil mi?
Ты же не любишь прощаться. Hatırlasana, sen vedaları sevmezsin.
Ты не любишь хлысты, да, здоровяк? Sanırım kamçıları pek sevmiyorsun değil mi büyük dostum?
Ты случайно не любишь мороженый йогурт? Donmuş yoğurt sevmezsin, değil mi?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!