Примеры употребления "от меня" в русском

<>
Убери от меня эту тарелку. O tabağı uzak tut benden.
Почему ты от меня ушёл? Sen beni neden terkettin?
Скорее от меня, чем от "викинга"! Çocuk, o Viking yerine bana daha çok benziyor.
Ты отворачиваешься от меня на публике? Elalemin içinde mi bana sırt çevireceksin?
Команда зависит от меня. Ekibimin bana ihtiyacı var.
Отстань от меня, скотина! Bırak beni, seni hayvan!
Ванда ушла от меня, чувак. Wanda beni terk etti, adamım.
Старые друзья теперь очень далеки от меня. Eski dostlarımın hepsi bana sırtını dönmüş durumda.
уйди от меня: неудачник. Uzak dur benden, ezik.
Жена уродина, чувак тащится от меня. Karısı tam bir kaçık. Adam beni azarladı.
Или получишь своё сейчас. От меня. Ya da paranı şimdi benden alırsın.
Убери от меня это дерьмо. Şu lanet şeyi benden uzaklaştırırmısın?
По дороге позвони от меня Лоренсу Бойду. Bir ara benim için Lawrence Boyd'u ara.
Вайнона ушла от меня. Winona beni terk etti.
Отстань от меня, извращенец! Bırak beni, sapık herif!
Я неотразимая и опьяняющая, но скрывая от меня факты, ты себе не помогаешь. Karşı konulmazım ve sarhoş ediciyim ama benden bir şeyler saklamak tam olarak sebebine yardımcı olmaz.
Жена ушла от меня. Karın beni terk etti.
Ты появляешься спустя два года, И ожидаешь от меня "Дави сильнее"? İki yıl sonra bir anda ortaya çıkıyorsun, ve benden iyice zorlamamı mı bekliyorsun?
Ты - псих, отвяжись от меня! Sen kafayı yemişsin, uzak dur benden!
Отстань от меня, чёртова амазонка! Bırak beni! Seni, Amazon!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!