Примеры употребления "bekliyor" в турецком

<>
Yeni dünyanın doğuşu senin vuruşunu bekliyor. Рождение нового мира ждёт твоего удара.
Eşim ve çocuğum beni bekliyor. Меня ждут жена и сын.
Konuşmanı yaptıktan sonra bir kamyonet seni bekliyor olacak. Когда закончишь речь, тебя будет ждать фургон.
Hayır evladım korkarım şeytan seni cehennemde bekliyor. Боюсь, тебя ожидает Дьявол в Аду.
Dışarıda büyük bir kalabalık hala gelinin gelmesini bekliyor. Толпы людей снаружи всё ещё ожидают появления невесты.
Eğer beni isteseydi, şu an burada bir helikopterle beraber tane silahlı adam kumsalda beni bekliyor olurdu. Если бы я ему понадобилась, здесь бы уже был вертолет и пять вооружённых парней на пляже.
Hala bir sürü iş seni bekliyor. У тебя впереди еще много работы.
Polis onu tutuklamak için bekliyor, bir gözlem ekibi de sizi takip edecek. Местная полиция готова взять его, и команда наблюдения готова следовать за вами.
Öyle görünüyor ki babam T.C.'yi ele geçirmek için uzun süredir bekliyor. Похоже, мой отец очень долго ждал возможности "достать" Т.С.
TMI bu yüzden ikinci kaynağı bekliyor. Вот почему TMI ждали второго источника.
Sen de onu getirip bekliyor musun? И вы привозите ее и ждете?
Bu sefer gerçekten farklı bir sonuç bekliyor musunuz? Вы действительно ожидаете иного результата в этот раз?
Daedalus solucan deliğini kapatmak için Pegasus'da hazır bekliyor olacak. Дедал будет ожидать в Пегасе, чтобы отключить червоточину.
Sence Binbaşı Rich, Clayton'ı bekliyor muydu? Вы думаете, майор Рич поджидал Клейтона?
East Hampton Havaalanında bizi bir helikopter bekliyor, şehre götürmek için. Нас ждет вертолет в аэропорту Ист-Хэмптон, чтобы доставить в город.
Yaşayan her şeyi ölüm ve acı bekliyor. Смерть и боль ждут всех живых существ.
Garza geldiği zaman sen bekliyor olacaksın hani. Когда Гарза вернется, ты будешь ждать.
Londra'nın en menfur vukuatları capcanlı renklerle tam takır sizleri bekliyor! Вас ожидает множество самых гнусных преступлений Лондона в ярких красках!
Şöhret, bilim yardımları servet hepsi seni bekliyor. Слава, научные гранты и богатство ожидают тебя.
İhtimaller Calvin! in oyunda verilmesi için bilgileri satmış olması yönünde, alıcılarsa bekliyor. Скорее всего Кельвин уже продал информацию для передачи в игре, и покупатели ждут.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!