Примеры употребления "ожидают" в русском

<>
Они загружены и ожидают лишь вашего приказа. Gitmeye hazırlar, efendim. Sizin onayınızı bekliyorlar.
Они ожидают нас, скажи что пойдешь. Herkes cevap bekliyor, lütfen geleceğini söyle.
В министерстве ожидают роста цен на водные купоны. Bakanlık yetkilileri, su karnesi fiyatlarında artış bekliyor.
Слава, научные гранты и богатство ожидают тебя. Şöhret, bilim yardımları servet hepsi seni bekliyor.
Толпы людей снаружи всё ещё ожидают появления невесты. Dışarıda büyük bir kalabalık hala gelinin gelmesini bekliyor.
Люди ожидают от меня идеала. İnsanlar benden kusursuz olmamı bekliyor.
Они ожидают увидеть на сцене команду. O sahnede bir takım olmamızı bekliyorlar.
Министр, вас ожидают для пресс-конференции. Bakanım, sizi basın konferansına bekliyorlar.
Люди многого от него ожидают. İnsanlar ondan çok şey bekliyor.
Несметные богатства ожидают нас. Sayısız zenginlik bizi bekliyor.
Они ожидают конца бесконечной войны. Hiç bitmeyecek savaşın bitmesini bekliyorlar.
Именно поэтому все так ожидают рождения ещё одного наследника. Onun için herkes başka bir erkek çocuğun doğmasını bekliyor.
Прости, Картрайт, но они ожидают увидеть девчонку. Üzgünüm, Cartwright, ama bir piliç bulmayı bekliyorlar.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!