Примеры употребления "bebek doğurmak" в турецком

<>
Bir bebek doğurmak istemiyorum! Я не хочу рожать!
Bebek işi stresli iş. Дети - это стресс.
Rose, Charlie'nin bebeğini doğurmak istemedi. Роуз не хотела рожать ребёнка Чарли.
Anlarsın ya, "iş dünyasına girmek" bebek. Ну знаешь, чтобы пробиться в шоу-бизнес, детка.
Tıpkı çocuk doğurmak gibi. Это как рождение ребенка.
Ateşli olan mı yoksa dev bebek mi? Это тот что похож на огромного малыша?
O çocuğunu doğurmak için seçildi. Она была избрана родить ребенка.
Henüz bir bebek, erkenden uykusu geliyor. Он - маленький, привык ложиться рано.
Burada mı doğurmak istiyor? Она хочет родить здесь?
Bebek kocadan önemli mi? А ребенок важнее мужа?
Bu bebeği doğurmak istiyor musun? Ты не хочешь оставить ребенка?
Bu kurtulmamız gereken bir bebek! Нам надо избавиться от ребенка!
Otobanda doğurmak üzere olan bir kadın vardı! У нас женщина собирается рожать на дороге.
Üzgünüm, bebek, ama benim kalbim, sonsuza kadar Kelly ismiyle mühürlü. Прости, детка, но моё сердце навсегда подписано стойкими чернилами именем Келли.
Ben çocuk doğurmak için çok yaşlıyım. Я слишком старая, чтобы рожать.
Selam bebek, eğlence mi arıyorsun? Эй, малыш, хочешь развлечься?
Sen doğurmak zorunda değilsin, sorun değil. Ты не хочешь ребёнка, твоё дело.
Burası ve Camden ilçesi arasında sürpriz doğan her bebek tanrının kutsiyetiyle onurlandırılıyor. Думают, что есть ли кредит для любого неожиданного ребенка ее народа.
Ona söyledim, ama o doğurmak istiyor. Я говорил ей. Но она хотела ребенка.
Hey, bebek, seni uyandırdık mı? Привет, детка, мы разбудили тебя?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!